"We ate pasta at the restaurant."

Traduzione:Noi abbiamo mangiato la pasta al ristorante.

September 1, 2013

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/vitini80

perchè "mangiavamo la pasta al ristorante" è sbagliata?


[utente disattivato]

    Il "simple past" viene usato per esprimere azioni al passato completamente trascorse, cioè azioni che hanno avuto un inizio, svolgimento, e un fine. Quindi il corrispettivo italiano è il "passato prossimo/remoto" cioè "abbiamo mangiato/mangiammo" in questo caso. Dire "mangiavamo la pasta..." indica un'azione che era in fase di svolgimento ma non si indica il momento di svolgimento (per esempio: ieri, la scorsa settimana) quindi in inglese corrisponde al "present perfect" per definizione direi! Consulta questo sito: http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-v-20-presentperfect.htm


    https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

    Ma il present perfect non corrisponde al nostro passato prossimo?


    https://www.duolingo.com/profile/IviKoltsy

    NOOOOOOOOO!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/giuliagal

    me lo sto chiedendo anche io


    https://www.duolingo.com/profile/PaolaAvo

    al ristorante abbiamo mangiato pasta. Perchè no?


    https://www.duolingo.com/profile/luca737806

    Abbiamo mangiato pasta al ristorante, sigh! È sbagliata!!


    https://www.duolingo.com/profile/VincenzoLu708274

    Ho saltato di mettere un articolo , però voi non sapete che esistono anche gli articoli, mi domando con chi sto studiando?


    https://www.duolingo.com/profile/Floriana382585

    Ma in italiano mi sembra voglia dire la stessa cosa :al ristorante abbiamo mangiato pasta""

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.