"The cook wears a blue coat."

Übersetzung:Der Koch trägt einen blauen Mantel.

March 23, 2015

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Purzel11

Wieso ist bei cook koch falsch? Es gilt sowohl männlich als auch weiblich!

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnjaMller2

"Der Koch hat eine blaue Jacke an." sollte doch auch stimmen.

December 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/the-grinch

Melden

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lena142769

Das gleiche habe ich auch gedacht.Es geht ja um Berufe.Ich habe noch keinen Koch gesehen, der beruflich einen Mantel trägt.

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nankr

wie unterscheide ich bei den satz obs ein Männlein oder Weiblein ist?

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/wbeckedorf

Gar nicht. Cook heißt sowohl Koch, als auch Köchin. Es sollte also beides gehen.

August 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lena142769

Auch eine Köchin trägt keinen Mantel.

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/aliceilona

Cook steht für beides

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tiv.egan

Besser ist im Englischen das Wort 'chef' was Koch bedeutet. (Koch= chef Chef (Arbeitsgeber)= Boss

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lena142769

Liebes Team von Duolingo Da es um Berufe geht, ändern sie bitte in ihrer Software die Möglichkeiten der Antwort.In Deutschland tragen die Köche beruflich Jacken.Es wäre nett ,wenn sie das anpassen würden.

March 5, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.