1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do check with local authorit…

https://www.duolingo.com/profile/onbuti

"Do check with local authorities."

December 16, 2012

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Albertortuga

comprobar y chequear es lo mismo, tienen que revisar esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/dani-danilou

chequear es un anglisismo, no debería estar incluído en un curso de inglés.. en los países sudamericanos ese término no existe como tal... solemos usar "corroborar", "verificar" o cualquier otra alternativa "castellana"... no palabras inglesas castellanizadas...


https://www.duolingo.com/profile/rafacham

chequea no me suena, una mejor traducción en este caso es verifica o revisa


https://www.duolingo.com/profile/onbuti

check=checa es igual que chequear


https://www.duolingo.com/profile/jorgesanchez1981

revisa y cheque serian sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/hogacha

que no se puede traducir check = verificar, o igualmente check = revisar


https://www.duolingo.com/profile/neryda

en ningun lado dice chequea, dice frenar, controlar....que pasa...?????


https://www.duolingo.com/profile/antonioprin

lo dice en las últimos significados dados. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/neryda

no, no lo dice, lo revise y no sale....


https://www.duolingo.com/profile/Jael_RL

Revisar es más común que "chequear" Al menos en México es rarísimo utilizar la palabra "chequea"


https://www.duolingo.com/profile/lacosta

los mas correcto es revisar o revisa con las autoridades locales


https://www.duolingo.com/profile/Soniahidalgoz

la palabra "chequear" no es castellana, y suena como muy raro, lo correcto sería decir "controlar"


https://www.duolingo.com/profile/melenas

en Ecuador si que se utiliza la palabra chequea, pero como se que en la mayoría de sitios no es así, puse otra cosa y me dio error


https://www.duolingo.com/profile/onbuti

mi comentario es que yo traduje correctamente checar o revisar y me lo pusieron mal, corrigiendo chequear.


https://www.duolingo.com/profile/mather

checa también debería ser valido :/


https://www.duolingo.com/profile/1005

En Mexico no es correcto decir chequea...lo correcto es decir checa o revisa. pero nunca chequea.


https://www.duolingo.com/profile/CHAMPION16

no a migo, chequear esta bien dicho, es una palabra ambigua, pero las razones que dan los demas estan correctas, duolingo esta fallando, ejemplo ya chequeaste tu carro o a los niños.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCahueque

Revisar es una palabra mas acorde en español, chequear es un modismo proveniente del idioma ingles. de acuerdo con el anterior comentario, Chequear es un barbarismo. Me gustaria saber que pasa con los comentarios, si se estan tomando en cuenta para mejorar, las traducciones y evitar los errores.


https://www.duolingo.com/profile/manolindo

haz inspecciones con las autoridades locales ES LO MISMO


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Consulta con-----------------------

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.