1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Ben domatesi yerim, çayı içe…

"Ben domatesi yerim, çayı içerim."

Translation:I eat the tomato, I drink the tea.

March 23, 2015



Is there an implied “and” between the two clauses of the sentence here — that is, is it a natural complete sentence in Turkish? Or would a fuller, more “correct” version be “Ben domatesi yerim ve çayı içerim”?


it is more natural no to use "ve" in Turkish here


you can use "ve", either. It doesn't make any difference


But what is the difference between " ben çay içerim" and " ben çayı içerim" ?


Ben çay içerim -- I drink tea (tea in general)

Ben çayı içerim -- I drink the tea (a specific tea)


Is their some rule for when you use "i" instead of "ı" as an ending in the accusative?


It depends on the last vowel of the word: (e, i → i);
(ö, ü → ü);
(a, ı → ı);
(o, u → u);


thanks that helped me.


"Definite accusative" is the thing there. Apparently there is no indefinite accusative, because it'd be pretty redundant afaik.


Domatesi = domatesı ?


NO, In Turkish Latin Alphabet, i (upper case= İ ) and ı (upper case = I ) are different letters, so domatesi (the true one) and domatesı are different


Can this sentence also translate to "I eat the tomatoes," and be plural?


no, that would be "domatesleri yerim"


As in specific tomatoes? Is "domatesler yerim" the general version?


Ahh that makes sense. I was getting ahead of myself. :D Teşekkürler.


The vioce is not realy clear especially after domatesi


is there a reason why we use an ''i'' to domates and a ''ı'' for çay? how do we know which one to use when? thank you :)




The subject definite article "the" The subject definite article "the" does not exist as a word in Turkish. Subjects are understood as being "specific". There is no Turkish word for the subject definite article, only the context tells us when to insert "the" in English:

Çay pahalı. - Tea is expensive.

Çay soğuk. - The tea is cold.

Araba caddede. - The car is in the road.

The object definite article is suffixed with i ı u ü "the" [accusative] Hilmi telsizi [telsiz-i] tamir etti. Hilmi mended "the" radio.

I hope you find this useful?

Thank you.




"Ben domate(s)i yerim, çayı içerim." Translation: I eat the tomato, I drink the tea.

is there a reason why we use an ''i'' to domates and a ''ı'' for çay? how do we know which one to use when? thank you :)

Front vowels: (e, i, ö & ü) a front vowel can only be followed by a front vowel. Back vowels: (a, ı, o & u) back vowels can only be followed by a back vowel.

Look for the last vowel in the root word - (nominative) & apply grammar rules shown. Suffixes added to words may not always follow this rule.

I did not answer your question properly. They are accusative case suffixes that are correct front or back vowels with an (s) or (y) buffer consonant.

Thank you.


can i say "domatesi ben yerim"? because i think i saw for another sentence that the word order was like that. i think the sentence was "eti ben yerim"


Yes, you can. Putting the subject next to the verb emphasizes that I eat the tomato (or the meat).


"Ben domatesi yerim, çayı içerim." Translation: I eat the tomato, I drink the tea.

I eat THE tomato, I drink THE tea. Ben çayı içerim -- I drink the tea (a specific tea)

I wrote:

"I eat the tomato, drink tea." - Not accepted as a correct answer.

I will pay more attention next time to the (accusative) case suffix when the English question contains "the" article or the Turkish question contains the definite, direct object in the accusative case.


what is the (but) in turkish?


As far as I know +si is a possessive suffix meaning "his/her/its", but here you'd want to have domateyi to mark the accusative (=*the tomato). If you want to say "I eat his/her tomato." you would have to say *Ben domatesini yerim. Maybe I'm wrong, but I reported this sentence.


here the word itself is domates, and the suffix is just -i :)

(oh the hint seems to be misleading - added both)


selcen you saved the day again - my hero


So does adding the suffix –i/–ı makes a noun accusative?


I understood what the sentence said but left a subject out of my second clause in English so it was marked wrong. I would be great if you could set duolingo as to how strict the marking is: not all us want to be able to give perfect translations, we just want to understand what was said.


I dont understand what the accusative is


Do we have to put "the" before tomato and tea???? :/


Is there a rule as to which nouns use -ı vs. -i as the accusative suffix?


What's the problem why has repeted" I" twice


How you know the difference between saying "the thing" and " thing " in Turkish


Ben domatesi yerim (Ben is mentioned). Cayi icerim (Ben is not mentioned). Is there any specific rule about when not to mention Ben?

Related Discussions

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.