That would probably means 'The beautiful woman and the young man' because when a noun without 'bir (one)' it will be automatically means 'the (noun)'. In Turkish, you must insert article before the noun not the adjective. For example, 'güzel BİR kadın' is correct and 'BİR güzel kadın' is incorrect.
"Güzel bir kadın ve genç bir adam" Translation: A beautiful woman and a young man
In this sentence, there is BIR between the adjective and noun which means one, why? Does it come as an article (a)? Turkish is still less complicated than English.
The "bir" in this Turkish question equates to an "a" in English. You have answered your own question. The "bir" is inserted between the adjective & noun.
Adjectives - 1
Tips & notes
Adjectives & all modifiers in Turkish must always come before the nouns that they modify when they operate as modifiers. This does not stand true if it is used as a predicate adjective with the verb “to be” in English (The dog is happy). If you use the number bir as an article, this will come directly before the noun. For example:
Soğuk elma --The cold apple
Soğuk bir elma -- A cold apple
Elma soğuk -- The apple is cold.
Adjectives are also not declined according to gender & number, unlike in many European languages. This means that adjectives behave pretty closely to their English counterparts & shouldn’t pose too big of a challenge.