can this be translated to "that is a very big apple" ?
no, those are similar but different sentences. The translation would be "Şu çok büyük bir elma"
Got it! Thanks!
Büyük can mean big, not just huge. So "This apple is big" should also work.
Why is it wrong "that apple is so big"?
İ think very is more formal
What about "That very big apple"? Would that be translated differently?
Şu çok büyük elma
I didn't learn any words other than şu and bu in lesson 2. Please fix
Su mean water and su this, so what's the difference?
su is water, but şu is this. Leter "ş" is pronounced like "sh" in English. Maybe you should install Turkish keyboard if you already haven't.
Why is it wrong? I also type Şu çok büyük elma,