"Io non bevo birra, bensì vino."

Traduction :Je ne bois pas de la bière, mais plutôt du vin.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/FourmiGourmande

le "mais" n'est pas indispensable en français si la virgule fait la césure.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MarChapied

Oui, mais bensi veut dire "mais plutôt"....

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PierreJose4

On peut aussi dire mais du vin si pour insister

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Lecliqueur

En faite rien n'est indispensable s'il boit de l'eau :-)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Babou809440

On dit : je ne bois pas de bière, mais plutôt du vin. (en français)

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/tfinca
tfinca
  • 13
  • 13

Tres ex act et ça m'est refusé.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Colline84
Colline84
  • 14
  • 14
  • 11
  • 6
  • 6

Accepté en 10/2018

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/gogonummu

Le "la" n'est pas indispensable non plus...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/garlom
garlom
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Le plutôt n'était pas dans la liste..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Christiane918146

non bevo birra, bensi vino traduction : je ne bois pas de bière mais plutôt du vin dans la phrase où est le MAIS ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Christiane918146

oui j'ai compris BENSI veut dire aussi" mais plutôt", enfin ma traduction n'était pas fausse en oubliant le MAIS

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jul551317

"Moi je ne bois pas de bière mais plutôt du vin" non accepté!

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.