1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "What a great actor you would…

"What a great actor you would have been!"

번역:당신은 얼마나 훌륭한 배우가 되었을까!

March 24, 2015

댓글 23개


https://www.duolingo.com/profile/1jzx

훌륭함 말고 대단한 이라고 했는데...... 대단한 도 되지 않나요


https://www.duolingo.com/profile/kaleph01

가능한 답이지요, 다음에는 신고하세요!


https://www.duolingo.com/profile/bsj2598

근데 신고해도 안바꿔여


https://www.duolingo.com/profile/TaejunTedY

feedback 보내세요


https://www.duolingo.com/profile/junghyun.cho

파파고 번역기는 "정말 대단한 배우군요!", 구글 번역기는 "당신은 얼마나 위대한 배우였습니까!", 듀오링고는 "당신은 얼마나 훌륭한 배우가 되었을까!"


https://www.duolingo.com/profile/Esther3333333

ㅋㅋㅋ 맞아요 근데 저는 조금 다르게 나오내요ㅋ


https://www.duolingo.com/profile/XARE576472

제가 추측하자면, (니가 배우생활을 계속했더라면), 얼마나 훌륭한 배우가 되었을까 뭐 이런 의미아닐까 싶습니다. 이 장의 주제가 조건 완료법인데, 이게 가정법 과거 용법에 나오는 구문 조건절+결론절에서 결론절에 해당하는 내용이므로 현재는 그렇지 않은데, 그랬으면 좋았겟다 뭐 이런식의 해석을 하는 용법이라고 보면 위의 제 해석이 맞지 않을까 싶네요


https://www.duolingo.com/profile/XARE576472

평서문으로는, you would have been a great actor (니가 배우생활을 계속했더라면), 너는 훌륭한 배우가 되었을 거야 라는 문장에서 a great actor를 강조하기 위해서 문장 앞으로 보내면서 일종의 도치 구문이 된거 아닌가 싶어요. what a...는 말 그대로 감탄문에 쓰이는 용법이겠구요.


https://www.duolingo.com/profile/nahyojinee

당신 대신 너라고 적었는데 틀림


https://www.duolingo.com/profile/Zinkamisama

이런 감탄문이 너무 어색해서 마치 질문 같아서 "얼마나 발전했는지 궁금하다는"라는 뜻의 뭔가...한국말로는 말이 안되는 말이다


https://www.duolingo.com/profile/9Xwd

"김주혁"님을 애도 합니다.


https://www.duolingo.com/profile/uWHG6

얼마나 훌륭한 배우가 당신은 되었을까 틀림


https://www.duolingo.com/profile/lsw859485

그래서 정확한 의미가 어떻게되나요...


https://www.duolingo.com/profile/rzJE13

난 오직 발음만 물고 늘어진다. great actor--->grea tactor 연음이 심함.


https://www.duolingo.com/profile/aeO94

의역해보자면 "네가 어쩜 이런 훌륭한 배우가 되었는지!" 같은 뉘앙스인가요?


https://www.duolingo.com/profile/MSRiurane

What a great actor you would have become. 얼마나 훌륭한 배우가 되었을까 What a great actor you would have been. 얼마나 훌륭한 배우였 을까


https://www.duolingo.com/profile/Lemos9
  • 얼마나 훌륭한 배우가 되었는지!

https://www.duolingo.com/profile/7e7i2

What a great actor you would have been


https://www.duolingo.com/profile/7e7i2

What a great actor you would have bern


https://www.duolingo.com/profile/1EBa3

네가 얼마나 훌륭한 배우가 될 수 있었을까는 안되나요?? 다 의미가 거기서 거긴데 이걸로 하트 2개나 날려먹었네요 ㅠㅠ 수정좀 해주세요


https://www.duolingo.com/profile/bMEK3

영어권 사람들 제발 이런 시답지 않는 감탄문은 버리세요...


https://www.duolingo.com/profile/Zinkamisama

답도 어색해서 답을 틀려보지 않으면 도저히 못맞추겠음 그냥 적절히 의역해야 되지 않나요? 정말 멋진 배우 였습니다! 정도로? 이런 한국말이 어디있어?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.