I am quite sure the locative suffixes (de/da/te/ta) cover "in/at/on" simultaneously.
That's what I thought, but I tried "in" and got it incorrect. I'll make sure I report it next time. :)
i've heard native speakers say the word on multiple occasions, and i think you mostly can't hear the 'V'. Maybe to a more trained ear... I would guess what is pronounced is close to the French pronunciation of "toilette" (which in english could be transcribed as twalet, really), as that is the probable source of this loan-word, and what is written is a convoluted transcription of the diphthong "oi" / "wa" (ie, the fact that you kind of have to merge the two vowels to get it right: "u" from "put" and "a" form "dad")