"Mi ciudad está en la televisión."
Translation:My city is on television.
As a side note, is it suggested that people reply with a "thank you" when a question is answered?
Most people that i know use TV as an abreviation pronounced (tee-vee). I believe this is acceptable in spanish also. (The owl accepted it)
In England people say "on tele (telly)" or "on the box", but as above "on television - but rarely "on the television". We have to have a licence to use one, the fee pays for the BBC. When you reach 75 the licence comes to you free, so I am no longer obliged to pay for other people to watch the thing.
On the big rectangle that brainwashes us in the corner of the room. Thats how we say it.
Isn't the correct translation of "en" "in"? So shouldn't the translation be "my city is in the television". I guess that in English, that isn't grammatically correct, but it makes sense :/