Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Kitap oku!"

Translation:Read a book!

3 years ago

17 Comments


https://www.duolingo.com/ecpravel

Why in this case is it read a book not read the book? What's the difference between bir kitab oku and kitap oku?

3 years ago

https://www.duolingo.com/LiliumAgri

If it was "Read THE book!" it would be "Kitabı oku!" The accusative case ending tends to show up on objects of verbs ONLY if they're definite. If you're saying "the book" it's clear that there's a particular book being referred to.

There's a super fine difference as far as I can tell between "bir kitap oku" and "kitap oku" and they would both translate just fine as "read a book." The first is definitely "pick up some book, any book, and read it!" The second refers to the general activity of reading books.

Maybe sort of like the difference between "I like to read a book on the weekends" and "I like reading books on the weekends," I guess.

3 years ago

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLD72zzoZN
tu.8zPhLD72zzoZN
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

"Read books!" is also accepted as correct for "Kitap oku!" but would not be accepted for "Bir kitap oku!" whıch could only be "Read a book!" and "Kitabı oku!" would be "Read the book!"

2 years ago

https://www.duolingo.com/S0R0USH
S0R0USH
  • 20
  • 17
  • 10
  • 9
  • 5

Not sure if you're in the accusative skill page, but if you are referring to a specific book, you would use "Kitabı" (in English this would be the book)

3 years ago

https://www.duolingo.com/ogio81

Kitap = Book, Kitap = Books ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 396
2 years ago

https://www.duolingo.com/shafeeqmuharram

Why in this case : read a book Why not : read book . ?? In a previous case we used (bir) like : ben bir elma yerim which is in english : i eat an apple !!!! I think this is the same case , and we have to say : bir kitap oku !!!! Please someone to clerify !!

3 years ago

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

"bir" is optional in Turkish for a/an.

"read book" is grammatically wrong in English, you cannot use a countable singular noun without a determiner (a, an, the, this, that, etC)

3 years ago

https://www.duolingo.com/efisgpr
efisgpr
  • 22
  • 19
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

More determiners: her, one, their, your, my, his, our

2 years ago

https://www.duolingo.com/AyberkOzten

neden burda kitaba s eki getirmek zorundayız kitabı demiyoruz ki

2 years ago

https://www.duolingo.com/HilmiNevzat

Arkadaş, anlamadim yaşdıyını. lngılışceyer çervır lütfen.

4 weeks ago

https://www.duolingo.com/jumanaaa2
1 year ago

https://www.duolingo.com/Baloch6

Difference between oku and okur? Is it same like ye and yer? One is for first person and the other (okur) is for third person singular? Am i correct?

1 year ago

https://www.duolingo.com/zeid188584

can we say Bir kitap oku to indicate the read of one book

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/ArbishFaty

it should be kitaplar :(

2 years ago

https://www.duolingo.com/AlexinNotTurkey
AlexinNotTurkey
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 396
2 years ago

https://www.duolingo.com/Lara378021

Kitap oku! - Should be "read book". The "answer" was "read books!" However, plural for "books" is "kitaplar". "Read books!" should be "Kitaplar oku!"

1 month ago