O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

https://www.duolingo.com/jess_fcs

Nota de esclarecimento sobre o Pretérito Perfeito Composto

jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Antes de mais nada, permitam-me fazer uma breve apresentação. O meu nome é Jesse, sou brasileiro, e eu tenho trabalhado como um contribuidor do Duolingo há aproximadamente um mês. Eu venho ajudando na correção de falhas do curso de espanhol para falantes de português (e vice-versa), recebendo os relatórios de erros que vocês enviam, adicionando mais opções de resposta e respondendo às questões dos usuários no fórum quando possível.

Desde que entrei, tenho percebido a existência de alguns erros no curso, erros estes que venho tentando resolver junto com a minha equipe. Dentre esses erros, o mais grave encontrado até agora foi a unidade chamada “Presente Perfeito”. Em primeiro lugar, o nome deveria ser “Pretérito Perfeito Composto”, como vocês verão mais adiante. Em segundo lugar, a nossa equipe tem notado uma inconsistência na semântica das frases. Ou seja: o sentido das frases em espanhol (nessa unidade) não condizem com o sentido das frases em português.

Antes de começar a falar dos erros propriamente ditos, vou dar uma breve explicação sobre o que é o chamado “Pretérito Perfeito Composto” em espanhol e em português:


Pretérito Perfeito Composto em Espanhol

Em espanhol, o pretérito perfeito composto (PPC) serve para:

  1. Expressar um acontecimento do passado em um tempo presente (ou seja, o momento da fala inclui o presente do falante): Las cosas han mejorado mucho desde que estoy aquí / Este año ha llovido mucho en Salvador.
  2. Indicar que os fatos realizados no passado possuem consequências no presente: Yo he perdido las llaves de mi casa esta mañana / Me han echado del trabajo, estoy muy nerviosa.
  3. Aproximar narrativamente os fatos: Hace tres años que se ha llevado mi perro a la hacienda, y aún no me he acostumbrado a estar sin él.

Em geral, o PPC em espanhol é utilizado com alguns marcadores temporais que facilitam bastante a nossa vida. Eles servem para criar esse “link” com o presente sobre o qual foi comentado antes e, apesar de não serem imprescindíveis em algumas frases, os marcadores têm a função de reforçar esse tempo verbal. Abaixo, há uma lista com alguns deles:

HOY, ESTA MAÑANA, ESTA TARDE, ESTE AÑO, ESTE MES, ESTA SEMANA, HASTA AHORA, ALGUNA VEZ, AÚN, SIEMPRE, NUNCA, AHORA, YA, TODAVÍA, ETC.

Ex: Todavía no han llegado y la cita va a empezar / Esta tarde he estudiado sobre el desarrollo de San Pablo / Hasta ahora no he encontrado la casa de mis sueños.


Pretérito Perfeito Composto em Português

Para nós, falantes nativos de português, é muito mais fácil entender esse tempo verbal. Prestem atenção nessa frase:

  • Eu tenho viajado muito para Paris.

Como vocês devem ter percebido, o PPC em português serve para expressar fatos que acontecem repetidamente e continuadamente. Ou seja, esse tempo verbal na nossa língua possui um aspecto iterativo, de algo que começou no passado e vem acontecendo no presente. Trata-se de uma particularidade da língua portuguesa que não se encontra em nenhuma outra língua que eu tenha conhecimento.

Outros exemplos: Eu tenho ficado em casa depois das aulas / Eu tenho dormido após as refeições, mas minha mãe não gosta / Minha avó tem jogado futebol melhor do que vocês.

Da frase 1, depreende-se: A pessoa vai para sua casa depois da aula, e continua fazendo isso (quase) todos os dias. Da frase 2, depreende-se: A pessoa costuma dormir após as refeições, não esta manhã ou anteontem, mas sempre. Da frase 3, depreende-se: A minha avó joga tão bem futebol que está melhor do que vocês não somente uma vez mas sempre.


E agora, como traduzir do PPC espanhol para o PPC português (e vice-versa)?

Agora que vocês já sabem a diferença entre o PPC em espanhol e em português, fica mais fácil entender porque a unidade “Presente Perfeito” do curso está errada. O fato é: em quase nenhum caso o pretérito perfeito composto espanhol equivale ao pretérito perfeito composto português, porque este último expressa fatos repetidos e contínuos.

Para traduzir as frases do espanhol para o português, deve-se utilizar o pretérito perfeito simples:

  1. Las cosas han mejorado mucho desde que estoy aqui: As coisas melhoraram muito desde que estou aqui.
  2. Me han echado del trabajo, estoy muy nerviosa: Me mandaram embora do emprego, estou muito nervosa.
  3. Hace tres años que se ha llevado mi perro a la hacienda, y aún no me he acostumbrado a estar sin él: Faz três anos que ele levou o meu cachorro para a fazenda, e ainda não me acostumei a ficar sem ele.
  4. Todavía no han llegado y la cita va a empezar: Ainda não chegaram e o encontro vai começar.

Para traduzir do PPC português para o espanhol temos que fazer uso de algumas das seguintes construções:

  1. Eu tenho viajado muito para Paris: Yo he estado viajando mucho para París.
  2. Eu tenho ficado em casa depois das aulas: Yo me he estado quedando en casa después de las clases.
  3. Eu tenho dormido após as refeições: He estado durmiendo después de la comida.

EXCEÇÃO

Quando o pretérito perfeito composto em espanhol também exprime uma ideia de repetição e continuidade. Neste caso, podemos utilizar o Presente do Indicativo. => Hemos sido amigos desde ayer: Somos amigos desde ontem (Observem que 'Fomos amigos desde ontem' não faz sentido, então a frase em espanhol se trata de uma exceção à regra).


Como lidar com a unidade que está errada?

Ao longo dessa semana, eu vou corrigir essa unidade frase por frase seguindo os critérios explicados anteriormente. Portanto, pode acontecer de uma frase estar de acordo com o “novo padrão correto” e a outra com o “antigo padrão errado”, mas isso somente acontecerá durante poucos dias, porque pretendo terminar isso até esse final de semana. Agradeço muito a vocês que leram tudo isso até o fim, e peço desculpas pelos erros dessa unidade. Qualquer coisa é só avisar!

EDITADO: Esse módulo já foi inteiramente revisado e corrigido. Se vocês não tiverem entendido alguma coisa ou se acham que algo está errado, podem me contactar que irei esclarecer a dúvida.

ES ⇄ PT Team.

3 anos atrás

168 Comentários


https://www.duolingo.com/rocha.jonatas

Realmente muito esclarecedora a sua explicação. Infelizmente, em função desse erro, aprendi errado a construir frases nesses tempos verbais. Inclusive, em chats tenho escrito (vengo escribiendo?) sempre usando a premissa de que esse sentido cíclico do PCC. Gostei muito desse gesto, explicar antes os motivos de alguma alteração, pois além de podermos nos antecipar aos eventuais erros, já nos adaptamos à maneira correta de escrever e a empregamos em outras plataformas de estudo informais (como o SharedTalk). Abraço!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

"Vengo escribiendo" não faz sentido em espanhol (eu também sou nativo dessa língua). No remoto caso de eu utilizar essa ·construção" seria assim:

Eu "vengo escribiendo" simplesmente porque eu estou no ônibus e não encontro nada para fazer. Fico a escrever para perder o tempo enquanto o ônibus chega à parada. E MAIS NADA... Até acho que nem assim essa frase faz sentido em espanhol.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Respondi a sua dúvida mais abaixo :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CaribbeanMax
CaribbeanMax
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

Parece que vocês arrumaram esse problema, a última vez que eu dei uma olhada aqui "venir + gerúndio era a forma verbal mais "acertada" para a tradução. Parabéns! Bom trabalho!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Evelyn.vb

Parabéns pelo esforço. O mundo precisa de mais pessoas assim! Obrigada.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ivanurbm
ivanurbm
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 20
  • 7
  • 1720

Sofri muito para passar essa unidade. Acabei passando porque "decorei" as perguntas e as respostas, mas era perceptível que algo estava errado, e que eu, certamente, estava aprendendo errado. Que bom que será corrigido. Farei toda unidade novamente daqui a alguns dias. Gracias por su colaboración.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/hbandeguiafre10

Outra coisa é o pronome pessoal em português que eles não consideram a segunda pessoa do verbo( tu) e sim você.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Já estamos trabalhando nisso, mas obrigado pelo aviso.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Helenita275659
Helenita275659
  • 18
  • 17
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
<pre> Segunda Pessoa do Singular: </pre>

Primeira opção: Tu vais Segunda opção: Você vai (Você, embora seja uma forma de tratamento equivalente à segunda pessoa, com quem se fala, utiliza a conjugação da terceira pessoa do singular.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/cesarius26

Peguei o curso já corrigido não tive dificuldades em finaliza-lo, mas conforme eu ia avançando pude observar alguns comentários antigos que reclamavam muito das lições equivocadas, pero ahora yo creo que está todo bien mejor, ustedes hicieron un buenísimo trabajo felicitaciones para tú y su equipo.

Saludos !

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Que bom que você percebeu as mudanças e teve a oportunidade de vivenciá-las. Espero que tenha gostado do curso. Uma pequena correção: ustedes hicieron *. Abraços e bons estudos :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ElifasAraujo

Preciso estudar mais espanhol. Não estou enxergando uma diferença entre ustedes hicieron e ustedes hicieron *.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Ele deve ter editado o post :p

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 363

certamenbte foi editado e nao fez comentario informando a mudança...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Romana_Pereira

Realmente confunde bastante

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lobomaumau
lobomaumau
  • 25
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

Sei pouco de português ( e o do Brasil ainda menos) no entanto pelo que consigo ver estás fazendo um trabalho brilhante. Continua porque como tu há poucos e fazem falta. Obrigado pela tua dedicação, pois assim até dá vontade de continuar. Nota: Mais frases em português europeu. Até sempre ou breve.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 91

Jess_fcs

Encontrei isso no site www.soespanhol.com.br:

"Pretérito Indefinido Simple X Pretérito Perfecto Compuesto

Yo amé. (Eu amei.)

Yo he amado. (Eu amei.)

Se ao traduzirmos as frases acima encontramos a mesma tradução, qual seria então a real diferença entre esses dois pretéritos?

O Pretérito Indefinido Simple indica uma ação passada e acabada, euquanto que o Pretérito Perfecto Compuesto indica uma ação passada que guarda relação com o tempo atual. Sendo assim...

Yo amé. (Eu amei e não amo mais.)

Yo he amado. (Eu amei e ainda amo.)"

É por aí mesmo, certo?

Pelo menos foi isso que percebi no seu texto também.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/hbandeguiafre10

Também acho, adorei sua explicação. De um verdadeiro mestre

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sergio_Velasco

Sim, as suas colocações estão corretas veja outro tópico sobre o assunto.https://www.duolingo.com/comment/7515246

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Sim, você entendeu corretamente, o pretérito perfeito composto em espanhol trata-se de uma ação que começou no passado mas que ainda tem reflexos no presente. No entanto (não mencionei isso no texto), não são todos os países hispânicos que o utilizam. Muitos países da América Latina preferem utilizar o pretérito indefinido o tempo todo ou simplesmente não seguem as regras acima. É por essa razão que nessa unidade vocês poderão traduzir "Eu já estive aqui antes" como "Ya he estado aquí antes" (melhor tradução) ou "Ya estuve aqui antes".

OBS: Na Espanha, as regras de uso do PPC são seguidas. É melhor saber se você for lá algum dia, para evitar confusões.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MrCROWND

Eu ouvi dizer que "Yo amé" é mais utilizado nos países hispanoamericanos enquanto o "Yo he amado" era mais utilizado na Espanha, é verdade?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

É verdade, o pretérito perfeito composto é muito mais comum na Espanha do que na América Latina.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MrCROWND

Gracias

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/KGuarani

Me inscrevi hoje e ainda não comecei as unidades de espanhol, mas já faço curso por fora e gostei muito de suas explicações! Embora o espanhol tenha várias similaridades com o português, não podemos nos deixar enganar por isso! Valeu pelas dicas! ;)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ro_bomfim
ro_bomfim
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 551

Obrigada pela explicação. Estava ficando bem confusa com isso!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/brasilnota11

Buena iniciativa .Espero que la gente hacen lo mismo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/aanaaaa
aanaaaa
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 1213

Legal finalmente um brasileiro ajudando nesse curso, eu só fiz a prova de nivelamento e quase terminei a árvore, só sobraram umas lições que tive que fazer e só fazendo a prova foi um mártirio, erros por cima de erros, um nativo de español que conheço também se decepcionou com o curso, ele até me disse que eu iria desaprender o meu español se fizesse esse curso porque estava ruim dos dois lados ... Realmente o que você abordou está correto, tem esse tempo verbal em francês e em italiano também, mas como fiz em inglês não ouve esse problema, eles simplesmente aceitam o presente perfect ou o passado simples.... Mas realmente passar isso por português fica muito estranho. Bom, boa sorte com seu trabalho, parabéns pelo esforço e vontade de ajudar, as pessoas podem nunca lembrar da pessoa que fez o curso mas vão lembrar do que aprenderam pra sempre.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Muito obrigado pelas palavras, realmente ajudar tantas pessoas que querem aprender um novo idioma é uma experiência incrível. Quanto aos erros, eu e minha equipe estamos trabalhando arduamente para diminui-los.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fernandes.Fabio

aproveito a oportunidade para agradece-lo tb e a equipe.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FabianoBrazil

Muito bom cara, meus parabéns, faço das palavras da Ana as minhas também!

Em relação ao nome da unidade “Presente Perfeito”, acredito que isso tenha vindo do inglês, onde o nome do tempo verbal é Present Perfect e utiliza a mesma construção gramatical, porém a semântica é diferente, e pelo que eu entendo, é equivalente à semântica do PPC em espanhol, e assim como no espanhol, as frases em Present Perfect em inglês são geralmente traduzidas da mesma forma que o Simple Past, ou seja, o pretérito perfeito simples em português.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Pois tens de saber que os tempos verbais do inglês concordam cos os espanhóis. Exactamente iguais.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JlioGomes1
JlioGomes1
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 6
  • 5
  • 2

É incrível isso, não? xD

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ValbertBreno

Quem são suas equipes?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/thivix
thivix
  • 17
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3

manda seu currículo para o Duolingo, quem sabe você não entra para a equipe?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuiHairam

Olá, como assim? Podemos trabalhar no duolingo? Eles pagam bem ou é voluntário? muito legal isso.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/OtavioHenriqueD

Muito bom.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 8
  • 7
  • 1215

jess_fcs, excelente texto e excelente explicação. Acredito que, após as correções, um post com estas explicações poderia ficar como fixo no fórum do espanhol, visto que são diferenças importantes e de difícil compreensão para nós.

E fiquei com uma dúvida: a primeira frase, "las cosas han mejorado mucho desde que estoy aquí" é diferente de "as coisas têm melhorado muito desde que estou aqui"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

"As coisas têm melhorado muito desde que estou aqui" em espanhol seria "Las cosas han estado mejorando mucho desde que estoy aquí".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

Puede simplesmente decir: As coisas melhoraram muito, desde que estou aqui: "Las cosas han mejorado mucho desde que estoy aquí", yo creo :) saludos :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/nancymireija18

Muito bom esse esclarecimento!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Obrigado, qualquer dúvida pode me consultar :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/janiellymaria

Oiiii gente

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/diego_magg

Muito legal! Parabéns pela iniciativa.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cghenrique
cghenrique
  • 25
  • 25
  • 22
  • 15
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

Muito claro... obrigado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ray_Maddox

Muito obrigadaa, me ajudou muito, tinha essas pequenas duvidas em Espanhol . Esclareceu muitas coisas....

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Fico feliz por ter ajudado. Qualquer coisa é só falar :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Money012

Eu sou o Money

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LillyAnn3
LillyAnn3
  • 19
  • 19
  • 19
  • 15

Muito obrigada pela explicação, está bastante completa! Eu notei alguma coisa rara nessa lição mas como é uma lingua estrangeira para mim pensei que devía pesquiçar por outro lado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/henrique189

lo ombre

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SoniaFrei

Jess, olá. Adorei e agradeço muito o empenho em melhorar o curso. Eu comecei agorinha, 7 de Agosto de 2015, mas, já encontrei diversos erros na tradução do espanhol para o português, logo nas primeiras lições. Erros, apenas, porque não são o nosso modo de falar. Será possível corrigir isso também, algum dia? Aproveitando o ensejo, veja se corrige isso: Hace tres años que se ha llevado mi perro a la hacienda, y aún no me he acostumbrado a estar sin él: Faz três anos que ELE LEVOU o meu cachorro para a fazenda, e ainda não me acostumei a ficar sem ele. O correto em português é: Faz três anos que LEVARAM meu cachorro, etc., não é? Desculpe ter escrito grandão assim; é que, aqui, não tem uma letra gordinha pra chamar a atencão, ok? Obrigada de novo!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Sim, podemos interpretar dessa maneira. Você aparenta ter um conhecimento bom em espanhol, parabéns! E para deixar as letras "gordinhas", você pode fazer uso de alguns truques de Markdown: Para * * negrito * * , para * itálico * e para * * * negrito e itálico * * * .

Tire os espaços quando for usar :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SoniaFrei

Oi, Jess. Na verdade, não tenho conhecimento de espanhol. Comecei há pouco tempo. Mas, tenho conhecimento de português. No caso dessa frase, minha dúvida é a palavra se. Por causa dela é que eu acho que a tradução correta (ou interpretação, se quiserem) seria: levaram meu cachorro e, não, ele levou. No entanto, agradeço de novo seu empenho! É uma ajuda enorme para todos os estudantes. !Gracias!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 91

Oi, Sônia.

Pelo que eu sei "ha llevado" está na terceira pessoa do singular.

Então estaria certo, não?

Plural seria "han llevado"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SoniaFrei

Bom dia Rilker! Pois é, entendo. Mas, olhe a frase: Hace tres años que "se" ha llevado mi perro. Esse SE, por acaso, não quer dizer que o sujeito é oculto? Ou, ainda, que o sujeito não está definido exatamente, não disseram: "ele levou"; mas, disseram: " se" ha levado. Mesmo que "ha levado" seja singular, a tradução correta, seria: Faz 3 anos que levaram, querendo dizer: alguém levou meu cachorro, eu não sei quem. Veja lá.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 91

Entendi seu ponto. Agora estou na dúvida. Haha

Vamos aguardar, né?!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SoniaFrei

Bom dia, RilkesrBH. Feliz de hablar com usted! Trata-se aqui de fazer a melhor tradução possível para a lingua nativa, no caso, do espanhol para o nosso português, não é? Você saberia dizer se essa palavra "se" tem alguma função em espanhol? Olha só, no tradutor do google, fica uma miséria, rsrsrsr. Acho que vc tem razão ao dizer pra esperarmos e, eu não tenho outra saida, já que sou principiante em espanhol. Sabe aquele ditado engraçado dos espanhois, só que inventado por um brasileiro: Yo no lo credo en brujas, pero que las hai, hai. rsrsrsrsrsrsrsrs. Até mais.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 91

Hola, el placer es mío. Jaja

Sim, entendo.

Só sei que em espanhol se usa muito mais esses pronomes.

Por exemplo: "Le dijo a ella" ao invés de simplesmente "Dijo a ella".

Em português isso também é possível. É uma figura de linguagem que esqueci o nome. Mas é muito mais raro.

Nunca tinha visto esse ditado. Hahahaha

Como dizia o Adilson Batista, vamos aguardar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CaribbeanMax
CaribbeanMax
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

"Dijo a ella" não soa bem em espanhol. "LE dijo a ella" parece excesivo. Diz-se apenas "LE dijo"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SoniaFrei

Hola RilkerBH. Le dijo a ella, em português fica assim, Eu disse a ela. Se fosse o Machado de Assis falando, ele diria: Disse-lhe a ela. Tem professores que chamam as diferenças de falar em português entre, digamos, mestres e povão, de língua culta. Dificilmente vamos ouvir nossos amigos falarem como no exemplo acima. Nosso modo de falar é rápido e rasteiro (chão, rápido). See you.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RilkerBH
RilkerBH
  • 25
  • 18
  • 16
  • 91

Sim, a língua evolui. :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/affrancol
affrancol
  • 24
  • 23
  • 23
  • 23
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 4

Excelente explicación. Muchisísimas gracias. Por fin van apareciendo personas realmente preocupadas con mejorar el curso de portugués y con ayudar a los usuarios a superar las dificultades que se presenten. Doy 5 lingots! Novamente, muitíssimo obrigado. Parabéns.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jabez11

Muito esclarecedor!! Gracias

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/HannaTrust

Muito bacana!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/fluisbr

perfeito, agradeço!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GardniaNeves

todo respeito, mas nao concordo em usar o pretérito perfeito simples porque não expressa a mesma coisa que o espanhol. deve-se usar ter+ verbo auxiliar

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Na verdade não. Leia esse artigo https://drive.google.com/file/d/0Bzw_6IeIELXSeUZyQUVEaHhONUE/view?pli=1 para maiores esclarecimentos - a parte que interessa está na página 11.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rocha.jonatas

Perdona, pero la frase: "Ella ha caminado tres veces por semana" debería ser traducida por "Ela caminhou três vezes por semana", correcto? Entonces, esa corrección debe ser hecha en la lección del "Pasado Perfecto", pues aún sigue incorrecta y yo he perdido otra oportunidad de llegar a 59% de fluidez.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Sim, e também é importante lembrar que só espanhóis falam assim.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ivsongalvao
ivsongalvao
  • 22
  • 22
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3

Olá Jonatas, eu responderia: Ela tem caminhado três vezes por semana.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JlioGomes1
JlioGomes1
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 6
  • 5
  • 2

Yo tanbiém.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marissaegersacco

Oie

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MIDNIGHT12.00
MIDNIGHT12.00
  • 12
  • 12
  • 12
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

olá, gostaria e saber se já foi feita a correção, pois eu comecei a estudar o espanhol aqui no duolingos há uns dez dias, e caso ainda persista algum detalhe que não foi revisado, eu irei ficar atento.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PedroCastro79

Excelente esclarecimento! É disto que às vezes falta em cursos on line... Parabéns!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/suzy79802

Hola Jesse,

Adorei suas explicações! Vou te seguir para aperfeiçoar o meu entendimento gramatical.

Saludos! Suzana

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rafael54321r

preciso de ajuda o as não to entendendo o que é adverbos não explica

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AnjoFelix

Gostei bastante da explicação.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MaickMatos1

Parabéns cara pela sua contribuição, já havia percebido alguns errinhos de tradução para o português. Eu quero conhecer Buenos Aires e por isso entrei no Duolingo para aprender. Fico ainda mais feliz por ter pessoas como você ajudando para que a plataforma fique ainda melhor.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/irenildo2
irenildo2
  • 25
  • 25
  • 36

por causa desse maldito preterito estou quase desistindo, nao sei porque o duolingo insiste em forçar a gente aprender uma coisa que quase nunca se usa no dia dia.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarcosSilv29285

Olá Jessé. Gostei muito da explicação que você fez. Estou estudando Espanhol e Alemão, porque adoro idiomas. Também estudo Russo e Ingles pelo "youtube". Gostaria de trocar mensagens em Espanhol para aumentar meu conhecimento. Desde já te agradeço, e com certeza o Duolingo e sua equipe tem ajudado a muitas pessoas. Até breve.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PROALiAKBA

Usted ha dicho algo que no entendía lo que la UE lo han convertido en el translate'e :?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Wothem

Legal

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Nicaman.v

Obrigado, você é de multa ajuda

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/tu.8zPhL9Vd0dajq

Por que quando clico na unidade, aparece a unidade gerúndio ?? Aquela unidade que fica entre "Medicina"e"Negocio" Pre.Part!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/diobermacedo

Obrigado por ter nos atendido e corrigido essa parte do Espanhol, gostei muito das suas lições e como se deve resolver as atividades para nos desviar de nossas dificuldades, parabéns e fique na paz de Deus! Amém!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/juliaah1315

iMuchas gracias!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/mirelledor2

muy bien

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AndreHero007

Alguém pode por favor me doar lingots? Quero fazer o quiz duolingo e estou com poucos:(

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/KarenDDR
KarenDDR
  • 14
  • 12
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

Obrigada! Ajudou muito

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/vidalzim

Obrigado!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PaulaSouzao50970

bacana! continue assim.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/soldierrou

eu espero melhorar um pouco meu vocabulario

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Maria696768
Maria696768
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 521

Estude então ouça rádio televisão nos canais das disciplinas que você tem mais dificuldade veja a aplicação 6000 palavras de....do duo na língua que você quer aí você aprende palavras novas aumentando seu vocabulário

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AlineGuedes0

Hello everyone, add me on facebook (Aline Guedes) and visit my blog (rascunhodraft.wordpress.com) and send me hi to practice English, I'm looking for new friends, kiss.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Daphnia2
Daphnia2
  • 25
  • 25
  • 22
  • 11
  • 597

Tiene mas de diez Aline Guedes en el Facebook!

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/quemubel

mui bien

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/121394

NA PRIMEIRAFES EU ISDAVA PERTIDO NÃO SABIA DE NADA.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Neto_Oliveira13

Gracias esto aplicativo es muy bueno y tien me ayudado mucho.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Valbert_Gomes

Alguém pode me dizer, se todas as unidades estão ok?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RoseliAlbino

Muchas gracias por la ayuda

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mauriciofparra

acredito que voce tem ajudado muitas pessoas, mas será que o Duolingo vai corrigir os erros ou corremos o risco de aprender errado? Será que é confiável o Duolingo?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Sim, é confiável. Pode usar sem medo :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/roberto357059

Olá pessoal ! Temos varias pessoas aqui questionando a exatidão com que se apresenta o curso .Tenho seguido o curso sem muito questionar esse detalha , estou com 35 % . Na verdade o que importa mesmo é que estamos saindo de niveis de analfabetismo em um idioma para um nivel de comunicação interessante para no minimo turistar por ai! E alem disso ,isso tudo esta sendo nos oferecido gratuitamente.Então meu povo ,relaxem e curtam .Essa ferramenta é show! Enjoy it

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/KaioD.Resende

Hola

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/millenapadilha

hola

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/l.venezian.s

oi meu nome é lucas tenho 8anos

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/edinirpedrozo

Agradeço muito por estas explicações. A princípio parece difícil mas sei que o estudo frequente me fará compreender melhor.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/aiko144659

Hello, my full name is Aiko Magalhãs dos Santos. I'm 12 old years, and like much english too. I live i'm from Brazil. Speak English soso 2 years. Make in CNA and Duoling. He's Great. SEE YOU PEOPLE"S se precisar de ajuda pode me consultar. Tchau...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuciPagnos

Adorei a explicação Jesse. Obrigada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EdvaldoCortijo0

Obrigado, estou fazendo esse curso junto com minhas aulas na escola e me acrescenta muito. continue dando as dicas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/davirochastein

hey what good that someone is interested in the education of other people I think this important matter for those who are learning to speak espanhol.eu already wrote down everything in my notebook and I'll start studying

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ArioSana
ArioSana
  • 19
  • 18
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 2
  • 5

Valeu! Muito bem explicado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Moisesmmp

Obrigado pela ajuda.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlphaKid88
AlphaKid88
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 7
  • 4
  • 3

pessoalmente acho que a exceção em América Latina é ao contrário. Nós usamos gerlamente o PPC para fatos contínuos e o passado simples para o resto... Não faz sentido para mim quase nenhum dos exemplos da secção... Mas eu sou colombiano, talvez esteja errado a respeito do resto de países. Talvez possam adicionar uma opção pro espanhol europeu mais adiante... Acreditei que o Duolingo tivesse mais usuários latino-americanos do que espanhóis...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Isso foi o que eu eu expliquei mais abaixo, eu sou dominicano. Eu poderia mesmo aceitar expressões como "Orale" é coisas assim, mas o emprego do "PPC" não faz sentido nenhum na América Latina, as frases ficaram quase tudas muito estranhas e eles dizem que ensinam Espanhol Latino.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/elaineduoesp

muito didatica a explicação

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luis_0730

Obrigado pela explicação Jess, as pessoas como você fazem a aprendizagem mais simple e productivo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JlioGomes1
JlioGomes1
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 6
  • 5
  • 2

Brasileiro você não é xD

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Iago_Rocha

yo voi a escuela de lunes a viernes

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Zonzon13

Ótima explicação. Ajodou-me a compreender. Grato

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/thalitaworms

muito legal

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fernanda698751

Olá

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Zanoello

Olá. Tudo bem? Gostando das aulas?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lorrinygabrielly

ola eu quero fala espanhol

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Zarate27Carolina

<marquee> estaria de lujo jajajajajajaja salu2 </marquee>

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/valda385992

Muito legal sua informação, Parabéns pela explicação.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carolmanente

Muito obrigada pela explicação! Me tirou muitas dúvidas!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vsdidi

E ai galerinha,  estão afim de darem uma alavancada no inglês? assistam esse vídeo:https://www.youtube.com/watch?v=lU7Oc1LR8nw

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vsdidi

Interchange Fourth Edition com Presentation Plus

O Interchange Fourth Edition é a série de maior sucesso mundial no ensino de inglês para alunos jovens e adultos. A filosofia do curso é sempre a de que se aprende mais e melhor quando a linguagem é utilizada com base na comunicação significativa. Com conhecida metodologia comunicativa e funcional, o Interchange já foi testado por milhões de estudantes em todo mundo E aprovado pelos professores como um dos métodos mais confiáveis no ensino da língua inglesa. Interchange Fourth Edition oferece a maior flexibilidade de uso para qualquer tipo de classe, tamanho, situação de ensino E para qualquer estilo de aprendizagem dos alunos.

Agora na sua 4ª edição, a serie apresenta grande flexibilidade e uma melhor interação dos componentes facilitando O planejamento e o ensino em sala de aula.

Livros digitais do student´s book, Workbook, Teacher's Edition, Video Resource Book - Teacher's Edition, Workbook

E o Interchange Presentation Plus com projeções em tela, lousa ou parede

Ferramentas que possibilitam escrever, apagar dar ênfase, desenhar, criar anotações e salva-las, revelar Ou esconder textos e respostas, entre outras.

Flexibilidades de formas de trabalho com áudio, vídeo e scripts de vídeo.

Assistam ao vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=lU7Oc1LR8nw

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luisaibe

Hola! Você poderia me esclarecer qual a diferença dessa lição para a a seguinte (Passado Perfeito)?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Malu378179

Agradeço muito a explicação. Está ótima.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cmsgdc

Gostei da explicação. É esclarecedora.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/stersurya

PARABÉNS VOCÊ É FANTÁSTICO AMEI SUA EXPLICAÇÃO ! VOU SEMPRE TE SOLICITAR EM CASO DE DÚVIDA, QUE BOA DIDÁTICA SUA!!!!!!!!!!!!!!!!!obrigada.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GamerCine

"Procuro amigos para conversar me segue que eu retribuo" Christopher2oo7 7 4 Olá meu nome é Christopher ,tenho 8 anos , e estudo no 4ºano "Na Escola Municipal Marumbi !Em Curitiba!PR !

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JlioGomes1
JlioGomes1
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 6
  • 5
  • 2

Não coloca esse tipo de informação online não, fiote.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ewerton.

Muito bom!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarlaLouback
CarlaLouback
  • 25
  • 25
  • 14
  • 12
  • 7
  • 1425

Só eu que leio "Nota de FALECIMENTO sobre o Pretérito Perfeito composto? Desculpem, mas sério,eu sempre leio assim quando me deparo com este post. Kkkkkkkkk

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EliGomes73

Muito bom?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JlioGomes1
JlioGomes1
  • 22
  • 16
  • 13
  • 12
  • 6
  • 5
  • 2

Su familia es Gomes también? xD La mía es. <3

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/broto1956

Jesse, fiz três provas e minhas notas foram...3,5 3,7 e a última 4,7. Como ainda tinha Lingots e lendo tanta reclamação, resolvi fazer outra prova passando todas as questões para o tradutor do google. Surpresa total! minha nota foi 0,99. Sei que deixei a ética de lado, mas você pode explicar-me? Aguardo sua resposta e obrigada

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jess_fcs
jess_fcs
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6

Não entendi muito bem. Você tirou 3.7 em uma prova e 0.99 em outra? De qualquer maneira o tradutor português - espanhol do Google é horrível, não confie jamais. Prefira sites mais didáticos, como o Linguee.com

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/broto1956

Obrigada! Por isso você não entendeu, né?! Rsrsrs

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AlvesCarvalhais

Fazendo uma comparação com a língua inglesa aqui do Duolingo. Dá pra dizer que o PPC é semelhante ao Present Perfect? Já que os 2 mantêm uma relação com o passado, o que aconteceu no passado ainda continua acontecendo no presente.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RogrioBi

Muy legal

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariaToste

hola,tú hablas inglés

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/herrbarbuse

Bem explicado. Agora temos que treinar bastante para assimilar essa lição.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rodrigo968090

me da 20 lingots por favor?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Maria696768
Maria696768
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 521

Quantos você tem?:)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rodrigo968090

12

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AizenD.Lucas
AizenD.Lucas
  • 15
  • 14
  • 13
  • 8
  • 70

.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/bibi830495

legal amigo

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/joel.rosa

Muito obrigado pelo esclarecimento, mas o método duolingo é importante como forma inicial de memorizar as palavras e obter vocabulário? Estou gostando bastante. Abraços!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/juliapow

HOLA YO SOY NOVA

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/alexandre847440

me da 20 lingots

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/ErikSugawa

muito obrigado pelas explicaçoes...

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/presdinho

Criei um grupo de estudos em espanhol https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScZzYwblb1VPMCBMAVZb3ZgQ7f-LOMjOP3YiLhZVsKTCj-83w/viewform?usp=sf_link posso demorar ed 1~3 dias para responder desde já agradeço

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Well_tf

Nova sala de estudos - Let's learn more together? - Código da turma yvxpvp

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/janduyjuni

Eu não consigo ouvir os áudios quando vem as perguntas!!

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/IlzaSantos6

obrigada!!

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/esther603289

A exceção so existe quando for dito em espanhol uma ação continua e repetida ou existe outras

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/ManoelArau19

Muito oportuno estes esclarecimetos e, apesar do pouco conhecimento que tenho de espanhol, tenho notado que algumas traduções ou afirmações não batem muito bem. As vêzes um sinônimo que na minha opinião responde a pergunta em espanhol é rejeitada por causa de um simples erro de letra. Eu acho muita rigidez na correção de alguns tipos de respostas. no geral, eu gosto do curso. Muito bom os esclarecimentos. Muchas gracias.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jessika982180

Gracias chico!!!

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Beatriz859362

gracias

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lauracrs.

gracias me ayudaste mucho

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/jessicasoa61164

ta bem dificil

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Lucas.Alvim

up

1 semana atrás