1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "You do not need to study tod…

"You do not need to study today."

Tradução:Você não precisa estudar hoje.

September 1, 2013

60 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ajfigueiredo

Tu não precisas estudar hoje. Tambem esta correto


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Estou refazendo o exercício e o Duo continua não aceitando: Tu não precisas estudar hoje. O interessante é que na maioria dos exercícios ele aceita. Então 'precisamos reportar tantas vezes quanto necessário até que seja corrigido este engano do DUO.


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Como eles deram como errada a questão, no final eles colocam novamente a frase que a gente erra. Então fiz uma brincadeira com o DUO. Para chamar a atenção, respondi novamente por umas dez vezes a mesma resposta "errada", segundo eles, é claro, e fui perdendo as frases certas até zerar meus pontos. Assim, talvez, eles olhem para a questão para se perguntar porque uma burra erra tanto a mesma questão. Talvez... estou tentando de tudo, já que o REPORTAR não serve para nada.


https://www.duolingo.com/profile/ruca2017

o duolingo é muito polido só aceita "Você não precisa estudar hoje."


https://www.duolingo.com/profile/MariaRosaMartins

Sim, concordo, está correto.


https://www.duolingo.com/profile/IdaliaMartins

Tu não precisas é mais correto do que você não precisa, pois o pronome tu, segunda pessoa do singular é gramaticalmente correto, usado no Brasil e em Portugal, enquanto você é uma corruptela de vossa mercê, que foi simplificado para "voismecê" e finalmente você, portanto um pronome de tratamento e não um pronome pessoal, admitido, tolerado na linguagem vulgar do centro do país, mas que assim mesmo, aianda usa muitas vezes o pronome tu.


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Concordo contigo IdaliaMartins. Só que já reportei várias vezes e eles não fazem nada. Mas não é por isso que vou deixar de falar e escrever TU. A maioria das frases eles aceitam o Tu. Então, quem quiser reportar, por favor, talvez ajude. Obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

"Tolerado na linguagem vulgar do centro do país..." Exagero. O "tu" ser mais correto do que o "você", ainda mais exagerado. O "você" está mais do que consolidado. O português moderno coloca o "você" juntinho do "tu" ao conjugar os verbos. O "tu" pode até ser usado, como você escreveu, mas a conjugação segue o "você". Se não é aceito o "tu" aqui, é devido a um pequeno "bug" do sistema.


https://www.duolingo.com/profile/JorgePinheiro0

correta esta apreciação do falar e escrever bom português seja ele do Brasil ou Portugal


https://www.duolingo.com/profile/italotoffolo

Concordo contigo. Mas, "você" também deve ser admitido, pois é falado pela maioria da população brasileira.


https://www.duolingo.com/profile/aprendizdu1

preciso sim, e muito


https://www.duolingo.com/profile/jcferreira

Tu e você são equivalentes... Podem reconhecer mais variantes?????


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Por favor peça em "reportar um problema", assim a tua sugestão alcançará o duolingo. =)


https://www.duolingo.com/profile/edisar7

Já pedi várias vezes e nada. Que chato isso. Detesto errar, mas quando dizem que está errado uma coisa certa é muito pior.


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoPal67929

O "você" é mais usado no Brasil, em Portugal usa-se o "tu" para falar de forma mais informal, portanto é normal que as pessoas queiram usar o "tu" e fiquem chateadas porque este não é aceite.


https://www.duolingo.com/profile/soldark

Português PT: tu não precisas estudar hoje


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Leia a resposta da vivisaurus


https://www.duolingo.com/profile/EneasGP

"Vocês não precisam estudar hoje", não esta correto?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Tedhy

Está correto. O duolingo me deu como resposta errada também


https://www.duolingo.com/profile/MariaFtimaLuis

Você não precisa estudar hoje é brasileiro, em Português de Portugal dizemos: "tu não precisas de estudar hoje."


https://www.duolingo.com/profile/veramsf

porque " TU não PRECISAS estudar hoje" não considerado certo?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLima64

Estou a falhar diversas vezes esta questão, porque "Tu não precisas de estudar hoje" é a forma natural de o dizer, eu só direi a outra forma se tiver de o dizer a uma pessoa mais velha.


https://www.duolingo.com/profile/DarkSamaa

adorei essa frase


https://www.duolingo.com/profile/Shiyro

Preciso sim D:


https://www.duolingo.com/profile/NeilaBastos

As duas frases tem o mesmo sentido: Você não tem de estudar hoje ou Você não precisa estudar hoje.


https://www.duolingo.com/profile/jose.a.afo

Tu não precisas estudar hoje, em Português de Portugal, é o mais correto. Eu acho !!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/italotoffolo

Fala isso perto do meu professor de Circuitos Elétricos kkk


https://www.duolingo.com/profile/jv.custodio

No, no, no! I need to study every day <3


https://www.duolingo.com/profile/Eteldilaide

"you" pode ter o significado de tu ou você a português, então não entendo porque o Duo não aceita a opção tu.


https://www.duolingo.com/profile/joaoclaito

Por que o DUO nunca usa don't ?


https://www.duolingo.com/profile/SamuelMiranda4

Pois, também tive a mesma situação. Sabemos que o aplicativo está configurado com o português brasileiro, mas gostariamos que tivessem estas questões em consideração.


https://www.duolingo.com/profile/jose.a.afo

Tu não precisas estudar hoje. Tambem esta correto


https://www.duolingo.com/profile/MsPer4

Também coloquei isso, e não aceitou. Para mim está correto.


https://www.duolingo.com/profile/CelesteNunes

Traduzi: Você não precisa de estudar hoje. Deus errado, apontando o erro na palavra "tem" para o lugar de precisar.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoLuis675

Já passaram mais de dois anos e o duolingo ainda não resolveu o problema , isto vem a mostrar que reportar não serve de quase nada


https://www.duolingo.com/profile/jomanu84

Tu não precisas estudar hoje. Devia estar certo mas dá errado.


https://www.duolingo.com/profile/MsPer4

"Tu não precisas de estudar hoje", o que há de errado?


https://www.duolingo.com/profile/LurdesPere6

não sei qual é o erro


https://www.duolingo.com/profile/m.rosario-1969

"Tu não precisas estudar hoje" é português europeu de Portugal!!! Em Portugal nasceu a língua portuguesa!


https://www.duolingo.com/profile/maria-rachel

Santíssima! "You" pode ser singular ou plural! Logo a tradução "Vocês não precisam estudar hoje." está tão certa como a sugerida por Diuolingo. Que há com seu "professor automático"?


https://www.duolingo.com/profile/luislopes468636

passado dois anos ainda nao corrigiram


https://www.duolingo.com/profile/CarlosBarr232361

Tu não precisas estudar hoje.


https://www.duolingo.com/profile/EgidioRego

Tu não precisas estudar hoje. Também está correto.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Respondi: "Tu não precisas..." e não consideraram certo. Porquê? Existem já várias chamadas de atenção para a questão do Tu e Você. Resolvam o problema por favor ! Este curso está publicado como usando o idoma Português, não específica que é Português de Portugal ou Português do Brasil e como tal as vossas solções têm (MUST) contemplar os dois tipo de solução.


https://www.duolingo.com/profile/JosLeo19

Mais uma vez estou em desacordo com vocês, quem precisa, precisa de algo, logo precisa de


https://www.duolingo.com/profile/maria_marques53

Se está errado, então como se diz em Inglês: Tu não precisas estudar hoje?


https://www.duolingo.com/profile/hedmond

tu não precisas estudar hoje está correto.


https://www.duolingo.com/profile/sofia-alves

tu nao tens de estudar hoje. qual e o problema???


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoPal67929

A minha tradução nesta frase foi: "Tu não precisas de estudar hoje", esta tradução está correta, o duolingo tem de aceitar o português de Portugal, porque o português do Brasil não é o único. Aliás, deveria ser mais aceite o português de Portugal, pois é o português puro.


https://www.duolingo.com/profile/HelenaMula

O "tu nao precisas de estudar hoje" deveria ser considerado certo porque you e tu, voce e voces


https://www.duolingo.com/profile/JDZritIz

Tu não precisas de estudar hoje. Esta tradução está correcta. O Duolingo tem de aceitar o português de Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/LuciliaMar10

Nesta frase não aceitam o tratamento "Tu" mas em muitas outras frases usei essa tradução e aceitaram as respostas, por isso nunca sabemos como responder para não dar errado. Reporto sempre estas situações mas não vale de nada


https://www.duolingo.com/profile/JosLeo19

Tenho um grande problema com Vocês, não respeitam o Português, depois metem água.


https://www.duolingo.com/profile/lluussoo

você não precisa de estudar hoje


https://www.duolingo.com/profile/umbelina48

"you" também não pode ser "tu"?


https://www.duolingo.com/profile/wilson618783

Claro que eu preciso duo linguo,quero aprende inglês


https://www.duolingo.com/profile/Danielsk05

Poderia colocar hoje vc nao precisa estudar?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.