"Turtles are not calm."
Translation:Kaplumbağalar sakin değil.
Yep. It is also true. Thanks for correcting me. But she's different. She has learn it very well. Even I can't really explain the grammar of my language. Because in my country, sometimes the syllabus doesn't explain something very well. I've realized it after I learn Turkish because my language is also agglunative but not as much as Turkish. But I think I shouldn't blame school 100%. Now, I'm in search for the explanation that I didn't know.
I'd like to know whether the adjective is subjected to agreement with the subject for negative statements as well as the "negative particle" değil. This sentence has a 3rd person subject so I cannot tell if the adjective has been transformed or not (since -dIr is optional for 3rd persons, correct?)
This (adjective-subject agreement) is the case in affirmative statements. Example:
Ben mutluyum. (I'm happy). [The adjective agrees with the subject]
So, which of the following are correct for a negative statement?
(a) Ben mutluyum değilim.
(b) Ben mutlu değilim.
(c) Ben mutluyum değil.
Merhaba, mhaaz! (b) is correct. In the negative present tense, the subject ending is added only to the word "değil".
Ben mutluyum: I am happy
Ben mutlu değilim: I am not happy.
But if asking a question, the ending is added to the question word:
Ben mutlu muyum?: Am I happy? ("mu" has vowel harmony with "mutlu" and takes the ending (y)um to agree with "Ben".)
Ben mutlu değil miyim? Am I not happy? ("mi" has vowel harmony with "değil" and takes the ending (y)im to agree with "Ben".)
aisha, "turtles" or "the turtles" , when it is the subject, is "Kaplumbağa-LAR" .It would be ""Kaplumbağa" in this type of sentence: "i see turtles"= "Kaplumbağa göruyorum", "kaplumbağa" is the object, indefinite. An other example: "books are big"=kitaplar büyük" and "i read books"= kitap okurum".
Farrihy, about "sakin", i think it's not a question of to follow or not follow vowel harmony. "Sakin", ajective and "degil", negation element "not", third person plural, have no suffix. It will be the same for third person singular. The same for verbs: for example: "kaplumbagalar yer": "the turttles eat".
It's just a question of vocabulary! I discover that's following in my dictionary French-Türkish. Adjective: "Sakin" = calm, peaceful, quiet..."sakin ol"= "be calm". Verb: "Sakin" (pointless i) = verb sakinmak = "to distrut, to be careful about, to avoid, to refrain from....i am not english native.....so you have to check.
KalsMohamm, "değil"="not to be". In "iyim değil"="i am not well", "genç değilsin"="you are not young", "elma değilim"="i am not an apple". As you can see, " değil" can be conjugated as any other word. " değil" is at the end of the Turksih sentence because in Turkish the verb is always at the end of the sentence.