"Biz ekmek yeriz."
Translation:We eat bread.
"We eat the bread" would be "Biz ekmeği yeriz." You would add the accusative on to the end of the object, bread, since it's a specific bread being eaten ("THE bread", not bread in general.)
hi my dad is turkish and I understand turkish but can't talk or write at all so I want to learn but I always thought that it is 'biz ekmey yiyoz'? instead of this, because this sounds like you're about to do it and not doing it right now, or am i incorrenct and if can someone explain?
The sentence "Biz ekmek yiyoz" is the informal version of the sentence "Biz ekmek yiyoruz." "Yiyoruz" is a Present Continuous Tense usage. (Ye + yor + uz) But the sentence "Biz ekmek yeriz." is in the Present Simple Tense and means "We eat bread."
please someone tell me why i can't enter the leaderboard....i have joind a club but i can't see the messages