What time is it?
ikiye on var
it is ten to two
ikiyi on geçiyor
it is ten past two
2-Saat kaçta? (NOT kaç, it is kaçta)
At what time?
ikiye on kala (instead of var)
it is at ten to two.
ikiyi on geç (instead of geçiyor)
it is at ten past two
I wish that was helpful.
"to" but only when you are talking about time
Alex wrote a detailed tips on this, so please read :)
I can't find where Alex wrote about this - are you able to link it?
However, from what I know, "kala" is from "kalmak", which means "to remain". It might help to think about it as 10 remaining.
tips and notes are always in the skill under the list of lessons
Kindly note this link still won't open for unless I replace '?' with the ehxadecimal %3F.
Perhaps you can fix it somehow please?
The link is not working. Is there a right link to it? Cause I couldn't find it in the site
Is it the same as when you say "sabaha az kala"? Kala comes from kalmak which literally means that ten to seven is remaining"?
Not a specialist but I guess that's a question of cases :
Yediye on kala : Ten minutes to seven (directive case) Yediyi on geçe : Ten past seven (accusative)
Do Turkish speakers use an easier way to express this ? For example, could we translate "it is ten twenty" by "saat on yirmi" ?
Not really. I, personally never say it like that and never heard anyone say that. Because if you say it like that (in Turkish, not in English), people can't understand if it is ten past twenty or twenty to ten. So it's always "Onu yirmi geçiyor." You need to use 'geçiyor' or 'kala' in the sentence. Hope this helps you understand a bit.
could this also mean "ten to seven" as in the answer to the question "what time is it?".i dont see how "at" comes over here.
That would be "Yediye on var." Turkish does distinguish between just stating the current time and "at" what time somethign occurs
It just has to do with the meaning. The word order is different in Turkish. :)
I don't understand where that 'at' comes from in this sentence.
I thought it translated as 'it is ten to seven'
I figured it out , kala is an answer to (kaçta) which means (at what time) , so the translation has to be ( At BlaBlaBla) . if the sentence was (Yediye on var) then transaltin will be without AT.
the "at" or "to" comes from the suffixes -ye -yi then kal'-a'
better explanations are listed above, as well as the link for tips. (i too have difficulty finding these tools from my mobile)
the language uses a root word + suffix as its basis. i hope you find the explanations helpful (I'm basically trying to ping you so you can read the proper explanations!) :)