"We are already in March."

Translation:Vi er allerede i marts.

March 24, 2015

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/gsfriday

Why would, "Vi er i marts allerede" not be correct? I believe that might have been a correct answer elsewhere in this module.


https://www.duolingo.com/profile/mads-elh

Fixed, it should be accepted now :) thanks for reporting


https://www.duolingo.com/profile/Mia.Ni

Should it sound like vis?


https://www.duolingo.com/profile/griffous

No, it's a long-standing Duolingo text-to-speech issue


https://www.duolingo.com/profile/iKestrel_random

HOW DID IT KNOW?? (March 21)


https://www.duolingo.com/profile/Patsy536249

Love the Danish spellinh of alrede and. Many other words.


https://www.duolingo.com/profile/Patsy536249

Whoops just saw that its allerede ok but not great.


https://www.duolingo.com/profile/mipani

Would "Vi har allerede marts" sound wrong to Danish ears? Just wondering, because that's what we would say in German.


https://www.duolingo.com/profile/DragonNights

No it is okay, we say that as well.

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.