Sitt vs Sin vs Sina for Swedish Possessives
In Swedish when do you know to use 'Sitt' or 'Sin'? Subce they both can mean his/her in a possessive sense of ownership. Also I've yet to come across 'Sina' in the Possessives section, but how does that one differ 'Sina' from 'Sin' and 'Sitt as well?
This is how I know it. I'm just a fellow learner, but I'll try to help :)
sitt is for ett(neuter) words, sin is for en(common) words, and sina is for plural
It depends on the genus of the noun.
en word: sin. En bil. Sin bil.
ett word: sitt. Ett hus. Sitt hus.
Plural: sina. Klockor. Sina klockor.