"Demain, je vais boire ce vin."

Tradução:Amanhã, eu beberei este vinho.

March 24, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Vicentetomazi

"Amanhã eu vou beber esse vinho." Por que está errado?

March 24, 2015

https://www.duolingo.com/GabrielaArouche

Eu coloquei isso e acertei.

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Em o curso de frances desde espanhol aceitou este e ese. Acho que deverian aceitar esse também.

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/Marcelo142965

Se fosse "beberei", o correto seria usar o "Futur Simple", que no caso estaria escrito: "je boirai", mas como está escrito "je vais boire", o exercício deveria colocar "eu vou beber", pois se trata de um "Futur Proche".

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/annakelmer

gente, só pra saber se eu não entendi o audio mesmo ou se a pronuncia é igual: "demain, je veux boir su vin" tem alguma diferença de "demain, je vais boire ce vin"

[sei que veux e vais tem uma difereça sim, mas e o resto?]

June 17, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.