"It is twenty to seven."
Translation:Yediye yirmi var.
What I took away from what one of the course contributors commented on another sentence is the "kala" is only used for things happening AT a specific time. Kind of like "the soccer match is at twenty to seven."
"gece" and "kala" are used for "saat kacta? (when?)" question, here question is "what time is it?" - "saat kac?"
With geçe/geçiyor (past) use the i type ending (i, ı, ü, u).. While with var/kala (to) you use the e type ending (e, a)... It's pretty simple thus you can guess the time with finishing the sentence (whether it will be past or to) just by looking at the ending of the hour. Yedi/yi beş geçiyor = it is five past seven... Yedi/ye beş var = it is five to seven
OK, that may be the common way of saying it, but the correct way would be "yediye yirmi dakkika var." Dogru mu?