"I eat the fruit and the egg."
Translation:Ben meyveyi ve yumurtayı yerim.
Ben meyve ile yumurtayı yerim. Ben meyveyi ve yumurtayı yerim.
could someone explain the difference in details?
ile and ve both mean "and." However, ile implies a much more closely associated relationship, two things you are treating like a set, and this often has grammatical consequences.
So these things are getting parsed in two different ways:
Ben [meyve ile yumurta]-yı yerim. = I eat the fruit and eggs--like you're choosing the fresh fruit and egg breakfast platter at Waffle Evi, or whenever you eat your eggs you eat them with fruit on the side. Since they are a unit, they only need one case ending at the end of the phrase.
Ben [meyve]-yi ve [yumurta]-yı yerim = I eat the fruit and the eggs. "Ve" can never treat things as close unit like "ile" can. It's like you're picking a couple things out from selections that don't necessarily have anything to do with each other. Since they are not a unit, they each take the accusative case ending.
Whu do we say yumurtayi with adding yi at the end .. and we don't say meyveyi ?