What is the difference between '-sin' and '-siniz'?
Sin =you -one person
Siniz = you - 2 PERSON OR MORE
In addition to for more than one person usage, we also use -sınız, siniz, sunuz in formal speech to indicate respect.
i think sin is when you talk to a single person, and siniz is used for the plural, many persons
I think this word use for more respactfull
What is wrong with 'evet pardon '
Pardon and Affedersiniz be synonym for in Turkish.
the literally meaning of excuse me in turkish is affedersin/iz
pardon can mean sorry or forgive me
Pardon also covers English excuse me. E.g. when getting off a bus or moving past someone, or after a good burp.
Should be accepted. Report it.
Why my sentence "Evet, beni affet" is wrong? It is not common but rhymed :).
That would be "Forgive me" :)
What is conte?
Anyone ready to chat casually over whatsapp oe messenger to learn. Preferably with atleast minimal knowledge of turkish
So hard, saying afferdesin , different in pronouncation