"I do not have a sponge at my house."

Traducción:No tengo esponja en mi casa.

December 17, 2012

22 comentarios


https://www.duolingo.com/pedro-1949

Cuando te refieres a un lugar concreto se emple "at" ...you are at te corner

March 27, 2013

https://www.duolingo.com/RonalMuniv

Esto me ha salido en las otras lecciones pero aún no entiendo. Podrían ayudarme? Por que razón en algunas oraciones en ingles aparece "a" o "an" pero cuando se traduce a español no es necesario agregarlo en la frase (osea, no es necesario agregar el "una"), así como en esta oración, que dice "No tengo esponja en mi casa" cuando debió ser "No tengo UNA esponja en mi casa"? Gracias.

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

In Spanish, Do not use the indefinite article after "tener", "llevar", or "comprar" ( I don't know why).

But do use it in the English, because it is referring to a single sponge, not to "sponges-en-general" ( las esponjas.)

See this reference: https://www.thoughtco.com/singular-indefinite-articles-3079098 http://spanish.about.com/od/adjectives/a/indefinite.htm

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/compupaz

We used preposition of place At, in, on AT for a POINT( un punto especifico) IN for an ENCLOSED SPACE ( un espacio cerrado) ON for a SURFACE ( una superficie) ejemplo: Estos son expresiones que siempre se usan de esta manera en ingles POINT ENCLOSED SPACE SURFACE at home in a car on a bus at work in a taxi on a train at school in a helicopter on a plane at university in a boat on a ship

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/leonardofont

cual seria el uso correcto de "at"?

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/Cesar8510

por que estaria errada la palabra "in" si la traducción es la misma

December 17, 2012

https://www.duolingo.com/Duomail

Si es el ejercicio de "Escucha y escribe", dice "at", (mejor prueben con "más lento"), entonces "in" es incorrecto.

June 7, 2013

https://www.duolingo.com/viciconte

entonces por que si la traduccion es la misma, en una dice in my house y en otra at my house! me supera!

June 15, 2013

https://www.duolingo.com/marianalingo

el uso de ¨at¨

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/EduardoRaf12

"No tengo una esponja en casa" esta mal??? en casa supone que esta hablando de tu casa

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/ramonder

ESCRIBÍ YO NO TENGO ESPONJAS EN MI CASA, Y ME LA CORRIGIERON COMO ERROR EN ESTA PREGUNTA, CONSIDERO QUE ESTA BIEN LA RESPUESTA ;PORQUE DEJA BIEN CLARO EL CONTEXTO. CUAL ES SU APRECIACIÓN DE LA MISMA.

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/AngelGiraldez

Porque se emplea la negacion de eata forma,I DO NOT HAVE en lugar de I HAVEN'T?

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/Szaty

Si no estoy mal, se usa el don't have cuando el verbo principal es el propio have (cuando se niega un verbo simple se usa el don't/didn't/doesn't como auxiliar de negación). El haven't se usa cuando have no es el verbo principal y se comporta como auxiliar de otro verbo (En I haven't made my homework, el verbo principal es made y el not lo lleva el verbo auxiliar (have)).

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/BUKE0000

La traducción correcta sería "No tengo ni una esponja en mi casa" Recalco el "NI".

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/MGTDOfficial13

O sea, ¿quien no tiene una esponja en su casa?

December 20, 2015

https://www.duolingo.com/Daseinm

Yo escribi: no tengo mi esponja en casa, y me marco como que bestaba mal

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/Gio826985

La traducción correcta es yo no tengo UNA esponja en mi casa. falta la traducción la traducción del "a"

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/vagamundus

No tengo una esponja en mi casa

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/ronaldtech

"no tengo esponja en mi casa" suena mejor que "yo no tengo una esponja en mi casa", aunque las dos son correctas

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/maryzza

esta pero si bien loco esto.... dice "EN MI CASA" NO "EN LA CASA" se los firmo que la forma correcta es "in my house" no "at my house"

March 30, 2013

https://www.duolingo.com/7253051

cuando estamos seguro que algo esta dentro de algo usamos IN, pero si hablamos de un lugar en forma general no concreta la ubicacion del objeto usamos AT

April 27, 2013

https://www.duolingo.com/ronaldtech

buena respuesta amigo

February 3, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.