"The books are in my friend's blue suitcase."

Traduzione:I libri sono nella valigia azzurra del mio amico.

September 2, 2013

21 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

te la considera errore perché hai tradotto.. DI UN MIO AMICO..e la frase invece non presenta l'articolo A ..(.FRIEND) ma solo MY FRIEND'S (GENITIVO SASSONE)


https://www.duolingo.com/profile/rosangela64539

In italiano è una scorretta


https://www.duolingo.com/profile/rosangela64539

È una traduzione errata. La frase in italiano è scorretta


https://www.duolingo.com/profile/rosangela64539

Frase scorretta


https://www.duolingo.com/profile/Us130RLq

i libri sono nella valigia blu di mio amico, in italiano non esiste..... si dice del mio amico


https://www.duolingo.com/profile/Francesco274737

Hai perfettamente ragione


https://www.duolingo.com/profile/KalimeroBlues

Ha accettato come buona "The books are in my friends blue suicase"; ma senza l'apostrofo del genitivo sassone dovrebbe dare errore.


https://www.duolingo.com/profile/mr.jamming

ok "i libri sono nella valigia blu di un mio amico" non piace ma ritenere corretta "i libri sono nella valigia blu di mio amico" mi sembra eccessivo


https://www.duolingo.com/profile/ronin1944

la pronuncia di books non è chiara perchè sembra dire box


https://www.duolingo.com/profile/elisa199229

Perché non è giusto " i libri del mio amico sono nella valugia azzurra"?


https://www.duolingo.com/profile/FloraMarch1

La traduzione in italiano è sbagliata dovete rivederla


https://www.duolingo.com/profile/linpasem

Duolingo ogni tanto prende cantonate....tradotto come lui e mi ha dato errore......?!?! Anche lui sbaglia.


https://www.duolingo.com/profile/FloraMarch1

La traduzione giusta in italiano è I libri nella valigia azzurra sono del mio amico... Dovete rivederla


https://www.duolingo.com/profile/massarimarinella

Non si sente pronunciare BLUE


https://www.duolingo.com/profile/Umberto292640

Ho tradotto i libri del mio amico sono nella valgia azzurra ed è corretta


https://www.duolingo.com/profile/MaryOliva17

Blue in italiano è blu


https://www.duolingo.com/profile/Massimo669697

In italiano è corretto


https://www.duolingo.com/profile/Rosalba880756

Io ho scritto i libri del mio amico sono nella valigia azzurra: errato, invece è più corretto così, caxxo, meno male che è l'app più usata, chissà le altre allora


https://www.duolingo.com/profile/mike.polit

Non può andare bene anche il colore blu, per forza azzurra? Credo che anche blu sia assolutamente corretto, anzi forse maggiormente di azzurra.


https://www.duolingo.com/profile/LorettaAdr

La dizione è scadente...dice books e sembra dire box


https://www.duolingo.com/profile/rosangela64539

La tradizione italiana è un obbrobrio

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.