should the correct translation not be "c'est le citron" not "c'est un citron?"
Yeah I'm pretty sure it should be, and that p*sses me off because I've got to start again now.
I second that.
I agree with laurelgro! the lemon = le citron
I agree too, I'm so confused!
doesn't c'est un citron translate to "it is a lemon" not "it is the lemon"