듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"그 때 그녀는 샌드위치를 먹으러 공원에 갔었습니다."

번역:At that time she had gone to the park to eat a sandwich.

3년 전

댓글 6개


https://www.duolingo.com/Philo_Park

to the park와 to eat a sandwich 위치 바뀌어도 상관없나요?

At that time she had gone to eat sandwich to the park 이렇게요

3년 전

https://www.duolingo.com/JAN_lody

Gone이라는 의미는 어딘가에 갔다는 의미이니 먼저 to the park 라는 명사가 오고 그 뒤에 동사 eat이 붙는게 맞는듯 합니다.

3년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

듣고 보니 그러네요!! 감사합니다^^

3년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

At that time she went to eat a sandwich to the park. 이건 왜 틀린건가요?

3년 전

https://www.duolingo.com/hmjeon

"갔었다" 이니까..과거 완료가 맞는거 같습니다. "갔다"이면 went가 맞겠지만..

3년 전

https://www.duolingo.com/Laksmi0

went 는 안 되나요?

3년 전