This was my last sentence that I translated in the Duolingo Swedish course. This was a long journey, but a very good one. I'm both happy and sad. Happy, because I started to learn a new language, and sad because this is the end of the course.
Oh it's just the beginning. The tree will be angry for a while, coloring 10 skills a day.... sometimes more..
Well, thank you Duolingo, I am in the last lesson of Swedish.
Now, the real question, what is the difference (in pronunciation) between the words "gratis" and "grattis"??
Yay grattis till oss alla! We made it up to here i realized swedish is not that super duper hard and learning this is Fun!! Thanks doulingo! Vi ses igen ibland :)
Thanks a lot for this fun course and for the hundratal of very hepful comments by so many people. Grattis to DL Looking at the past lecture progress triangles I noticed however that so many are marked as empty or almost. So it will be useful to redo a few of the important ones such as adverbs etc before we are off to Sweden and can use or misuse our memorized knowledge on innocent Swedes ;) See you maybe in Stockholm on June 6 for a few schnapps
The last sentence of the last course. Thank you for creating this course! You really made me happy!
Gratis means - for free or for zero cost - in all romance languages. It is perfectly understadable that svenska would incorporate it to its vocabulary. But i can't understand where has svenska taken grattis from and why would it mean something like congratulations?
From the verb 'gratulera' (to congratulate), compare Danish 'gratulere' and German 'gratulieren'. From Latin 'gratulor'. Also compare with English 'conGRATulations'.
Grattis everyone! Those of us who have made it here are the survivors and it's been one hell of a journey. This is only the beginning of an even greater one! Many thanks to our course content moderators (contributors) for all the help and for putting up with us