"De henter deres børn klokken fem."
Translation:They are getting their children at five.
March 25, 2015
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Wouldn't we say 'pick up their children'? By the way, most small Danish children are in 'Vuggestue' 1-3 years, and børnehave 3-6, (which often are open until abour 5:30) after which they start in the real school with børnehaveklasse, which = USA kindergrten at age six, and første klasse at 7. And they don't officially learn to read before første klasse!
I have a feeling that Danes still use 1-12 when speaking, if it's obvious, possibly saying om formiddagen'... but 24 when written. Now that my granddaughter is in børnehaveklasse, I'm not sure she'd be able to figure out 13-24 when reading an analog clock. I'll have to remember to ask my daughter about that.