"Ben evli değilim."
Translation:I am not married.
"I am homeless" would be "Ben evsizim". "Evli" does not mean "someone with a house", even though the words mean that technically. "Evli" is used to indicate marital status.
Yes, I understood what you meant, I just felt the need to clarify as others might be confused.
Hey Soroush, literally you are right. Loved it! But i'm homeless is more often told like "Evim yok." (I dont have home). "Evli" is ; when you get "married" you are living under a new ceiling with your new family. So "getting married" is called "evlenmek" has also meaning "owning a house" which romanticly means starting a new life :)
As in "He is marrying a couple" (presiding over the ceremony). That is "evlendiriyor"
"He is getting married" would be like "evleniyor"
Eve means home So evli means a person who is owner of home But why there is meaning married person?
Traditionally, you would get a house in Turkey once you got married :) That isn't the case anymore but this word carried over.