Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/IMfrederick

"No te veía esa noche."

5 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/Jeanine
Jeanine
  • 25
  • 716

I can imagine some situation in which the "I was not seeing you that night" might be appropriate, but it does seem pretty stilted.

5 years ago

https://www.duolingo.com/IMfrederick

I was not seeing you - this is not proper English.

5 years ago

https://www.duolingo.com/kowal5ki

Yes it is, you just got it wrong.

"I had arranged to see Brynhild that night. Therefore, I was not seeing you."

5 years ago

https://www.duolingo.com/1_Stephie
1_Stephie
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1764

Your example makes sense to me. Until I read it, I was thinking the correct answer was absolutely horrible.... but now I'm ok with it.

5 years ago

https://www.duolingo.com/jonbriden

On Google, exact match...

"I was not seeing you that night" - 1 result (DuoLingo: this page)

"I wasn't seeing you that night" - 0 results

"I did not see you that night" - 3 results

"I didn't see you that night" - 17 results

5 years ago

https://www.duolingo.com/IMfrederick

No, sorry, but even with the qualified, we still wouldn't use this. We would say I did not see you. We would not even use it with the usual "when I ......" It is just incorrect English. In your example, I was not going to see you would be acceptable.

5 years ago

https://www.duolingo.com/kowal5ki

Nonsense. Why is it 'incorrect English'?

5 years ago

https://www.duolingo.com/nolandh1

It could be he or she or me

5 years ago

https://www.duolingo.com/jaimepapier
jaimepapier
  • 22
  • 16
  • 13
  • 7
  • 5

By itself this doesn't work very well and it's misleading to teach it in Spanish too because I'm pretty sure the preterite would be more appropriate here.

5 years ago

https://www.duolingo.com/cdntinpusher

I think to make sense of this sentence you have to think of "seeing" not in the vision sense, i.e. looking at you, but rather in the "going out" sense, i.e. "I was not going out with you that night." Still seems a bit stilted even then, as I would probably say " I did not go out with you that night." But, as we're clearly discovering, language, any language, is not cut-and-dried when it comes to usage.

5 years ago