Why not nós estamos? After all, we aren't always next!
This was covered earlier in the program. See here: https://www.duolingo.com/comment/954071
Thank you, but I understand the transient nature of estar, I just have trouble understanding how being next is viewed as an enduring state, as it is likely to change imminently and was unlikely to have been true in the recent past.
I'm in the same boat. Seems very much like a temporary state to me. Why would you say "estamos com fome" but not "estamos os próximos"?
I think that "are/somos" => a linking verb connecting the subject with an adjective.
Vocês devem notar que os Estados Unidos e o Reino Unido são os próximos.
That is different from:
Sim, estamos na fila certa?
what about "Nós somos próximos"?
that would be "we are close".
Would not "Nós somos as próximas." be correct if it were women talking?
Yes, that should be accepted!
why not "nos somos a proxima se?"
Did you mean "Nós somos as próximas". If so, it is also right.