1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Je suis petit car je suis un…

"Je suis petit car je suis un enfant."

Tradução:Eu sou pequeno porque eu sou uma criança.

March 25, 2015

41 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lira.Matheus

Eu sou pequeno POIS eu sou uma criança, não serve como tradução?


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

Serve sim! rsrs É porque o curso ainda está na fase Beta!


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Se já não foi, com certeza será acrescentada.


https://www.duolingo.com/profile/SC.Silvia

«parce que» também significa «porque», alguém sabe quando se usa cada um deles?


https://www.duolingo.com/profile/JVFMarreiros

"Parce que" significa o nosso porque. "Porquoi" significa o nosso por que; por quê; porquê. "car" aparece quando tem uma comparação justificada, neste caso envolvido com o "je" inicial e final. Não sei se ajuda mas, é a resposta que encontrei... Se houver uma explicação melhor, é bem vinda!


https://www.duolingo.com/profile/Marcia612231

Parce se usa respondendo (porque) e pourquoi (por que) perguntando, igual a nossa regra


https://www.duolingo.com/profile/LarissaKlo1

Ao pronunciar 'suis un' não faz liaison?


https://www.duolingo.com/profile/honeyela

também reparei nisso, eu aprendi que se faz liaison.


https://www.duolingo.com/profile/seeamtplay

não entendi a necessidade de ele pedir o uma antes de criança já que em português a gente jamais usaria esse uma aí


https://www.duolingo.com/profile/xCCosta

Porque quando se trata do português a tendência é diminuir, ir cortando algumas palavras, já no francês não, você fala tudo e um pouco mais.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Usa sim! depende da ênfase que você quer dar... é totalmente comum


https://www.duolingo.com/profile/Mary434711

Usa-se em Portugal


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz-Ale

Não entendo a estrutura desta frase. Alguém pode me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/carlasky

Esse car poderia ser substituído por parce?


https://www.duolingo.com/profile/JakelineMartins

ele pode ser substituído por parce que


https://www.duolingo.com/profile/viannafilipes

Salut, mon amis. O uso do CAR na frase é feito de q maneira? Não consegui entender quando usar


https://www.duolingo.com/profile/StfaniePae

"Car" corresponde ao "parce que", só é mais formal e não vai em começo de frase. É o nosso "porque" das respostas: "Por que você não lavou a louça?" "Porque eu ainda estava comendo"


https://www.duolingo.com/profile/Vieiram1

StfaniePae, desculpe-me, esse "je veux sais le pourquoi" nao seria je veux savoir...?. Aprendi que quand il y a deux verbes, le deuxième rest à l'infinitif .


https://www.duolingo.com/profile/StfaniePae

Vieiram1, bem observado! Talvez por falta de atenção ou por erro técnico mesmo, não me dei conta do erro na frase! Acredito que você esteja certx, e agradeço pela correção, certamente vai ser de grande ajuda pros colegas que forem ler os comentários


https://www.duolingo.com/profile/Penguinico

Aqui também é válido usar "parce que"? Ficaria "Je suis petit parce que je suis un enfant".


https://www.duolingo.com/profile/agregolin1

Qual a diferença de "parce que" e "car"?


https://www.duolingo.com/profile/deros_c

Seria errado responder com "parce que" ao invés de "car"?


https://www.duolingo.com/profile/valkirianunes

Uma maneira diferente de pensar essa frase seria: "eu sou pequeno, porquanto sou uma criança."


https://www.duolingo.com/profile/DanielLeit585999

Porquoi, parce que e car... qual a diferença entre eles?


https://www.duolingo.com/profile/StfaniePae

Pourquoi é para perguntas, mas também pode corresponder ao nosso "o porquê, a razão, o motivo" --> "je veux sais le pourquoi" (eu quero saber o porquê")

"Car" corresponde ao "parce que", só é mais formal e não vai em começo de frase. É o nosso "porque" das respostas: "Por que (pourquoi) você não lavou a louça?" "Porque (parce que) eu ainda estava comendo"


https://www.duolingo.com/profile/bebemozin24

não entendi. coloquei o pois eu sou uma criança... e deu errado, falando q falou o porque..


https://www.duolingo.com/profile/Sussu8

Ha a necessidade de repetir o eu? Presumo que minha resposta está corretíssima


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Duo não gostou de eu suprimir o 2º "eu".... kkk


https://www.duolingo.com/profile/botelho.luana

Meio besta não poder suprimir o "eu" na resposta, quando claramente está correto, não? "...(eu) sou uma criança"


https://www.duolingo.com/profile/TarcisioPr2

enfant pode ser menino ou criança nessa frase acima


https://www.duolingo.com/profile/Lily704431

É mesmo necessário repetir "je suis"?


https://www.duolingo.com/profile/Raimendes94

Em francês nunca se pode omitir o sujeito da frase.


https://www.duolingo.com/profile/TTPac

Por que car e nao porquoi?


https://www.duolingo.com/profile/StfaniePae

Pourquoi é para perguntas, mas também pode corresponder ao nosso "o porquê, a razão, o motivo" --> "je veux sais le pourquoi" (eu quero saber o porquê")

"Car" corresponde ao "parce que", só é mais formal e não vai em começo de frase. É o nosso "porque" das respostas: "Por que (pourquoi) você não lavou a louça?" "Porque (parce que) eu ainda estava comendo"


https://www.duolingo.com/profile/987654321nah

Eu sou pequena porque eu sou uma criança. Por que não está certo?


https://www.duolingo.com/profile/Clia310778

Eu respondi corretamente e foi considerada como resposta incorreta.

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.