O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Je suis petit car je suis un enfant."

Tradução:Eu sou pequeno porque eu sou uma criança.

3 anos atrás

28 Comentários


https://www.duolingo.com/Lira.Matheus

Eu sou pequeno POIS eu sou uma criança, não serve como tradução?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Aderaldo.Cintra
Aderaldo.Cintra
  • 25
  • 24
  • 15
  • 13
  • 7
  • 2

Serve sim! rsrs É porque o curso ainda está na fase Beta!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ValeriaSQ
ValeriaSQ
  • 25
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 5
  • 4

Se já não foi, com certeza será acrescentada.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lily704431

Serviu sim

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/LarissaKlo1

Ao pronunciar 'suis un' não faz liaison?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/honeyela

também reparei nisso, eu aprendi que se faz liaison.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Pode fazer, mas é considerado facultativo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SC.Silvia

«parce que» também significa «porque», alguém sabe quando se usa cada um deles?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JVFMarreiros

"Parce que" significa o nosso porque. "Porquoi" significa o nosso por que; por quê; porquê. "car" aparece quando tem uma comparação justificada, neste caso envolvido com o "je" inicial e final. Não sei se ajuda mas, é a resposta que encontrei... Se houver uma explicação melhor, é bem vinda!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marcia612231

Parce se usa respondendo (porque) e pourquoi (por que) perguntando, igual a nossa regra

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Beatriz-Ale

Não entendo a estrutura desta frase. Alguém pode me explicar?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/seeamtplay

não entendi a necessidade de ele pedir o uma antes de criança já que em português a gente jamais usaria esse uma aí

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/xCCosta

Porque quando se trata do português a tendência é diminuir, ir cortando algumas palavras, já no francês não, você fala tudo e um pouco mais.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

Usa sim! depende da ênfase que você quer dar... é totalmente comum

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fivaz
Fivaz
  • 13
  • 10
  • 9

Pois, é tem gente aqui que quer tomar o português para si, e só porque ele não fala, acha que ninguém fala e está errado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carlasky
carlasky
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13

Esse car poderia ser substituído por parce?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JakelineMartins

ele pode ser substituído por parce que

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sussu8
Sussu8
  • 20
  • 20
  • 15

Ha a necessidade de repetir o eu? Presumo que minha resposta está corretíssima

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Duo não gostou de eu suprimir o 2º "eu".... kkk

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/botelho.luana

Meio besta não poder suprimir o "eu" na resposta, quando claramente está correto, não? "...(eu) sou uma criança"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/agregolin1

Qual a diferença de "parce que" e "car"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/yasminemoniz

qual palavra está errada?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/viannafilipes

Salut, mon amis. O uso do CAR na frase é feito de q maneira? Não consegui entender quando usar

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/JorgeSoares007

kkkkkkk "eu coloquei eu sou pequeno porque sou um elefante" ! Foi meu automático

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/TarcisioPr2

enfant pode ser menino ou criança nessa frase acima

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Lily704431

É mesmo necessário repetir "je suis"?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/TTPac
TTPac
  • 10
  • 10
  • 10

Por que car e nao porquoi?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/deros_c

Seria errado responder com "parce que" ao invés de "car"?

1 mês atrás