"Eski müdür yaşlıydı."

Translation:The former director was old.

March 25, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/TobiasKliem

The best explanation I saw somewhere is to think of the opposites: the opposite of eski is "new", the opposite of yaşlı is "young".

August 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AneurinEE

I thought the difference betwen eski and yaşlı was that eski was for things and yaşlı was for people, so how can the müdür here be both eski AND yaşlı?

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LiliumAgri

Not old as in age, but old as in "former."

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AneurinEE

Ah! Makes sense.

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carolin_o

Is there another word that would be translated as "elderly" or could I use yasli for elderly as well?

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlexinNotTurkey

it is both :)

April 25, 2017
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.