"It is over."
Překlad:Skončilo to.
March 25, 2015
44 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Jen na okraj, jinde se trvá na dodržení gramatického času, apod., zde se přítomný čas přeloží minulým bez povšimnutí. V tomto případě bych navrhl překlad "Je to skončené" ."To je skončené". Nebo se bere, že tato konkrétní dokonavost přítomného času se překládá čase minulým? Nebo je to idiom? Problém s tím nemám, ale rád bych věděl váš názor.
Renata575228
1890
Napsala jsem: to je konec a neuznal mi to . V opravě jsem napsala : Skončilo to. A opět mi to neuznali. Správně je : skončilo to. Je to trochu na palici.
ZuziBohm1
761
Nnapsala jsem "skončilo to", má být "skončilo to", ale vidim červenou. Chybička se vloudila?