"Kde se to stalo?"
Překlad:Where did it happen?
March 25, 2015
7 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Asi vám to neuznalo WHERE IS IT HAPPENED? a "opravilo" na WHERE'S IT HAPPENED? To 'S to myslelo jako staženinu HAS, ale dost nešťastně, protože slova s větným přízvukem se nestahují. WHERE HAS IT HAPPENED? je jedna z uznávaných odpovědí. Uznávání staženin je jednou z věcí, na které mají vliv jen lidi v Pittsburghu.
No, v te prvni vete mate smichany cas pritomny 'does' a minuly 'happened' Takze proto to nejde. Slo by jedine "Where does it happen", ale vubec si nedovedu predstavit, v jake situaci by se tohle dalo rict, protoze tam to vylozene nuti k prubehovemu casu 'Where is it happening". "Where does it happen on Sundays" by mozna slo - Kde k tomu o nedelich dochazi.