"Kde se to stalo?"

Překlad:Where did it happen?

March 25, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/jardanovk

Trochu tápu v tom, že mi to neuznalo "WHERE IS TO HAPPENED", ale nabídlo jako první správnou odpověď "WHERE'S TO HAPPENED".


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Asi vám to neuznalo WHERE IS IT HAPPENED? a "opravilo" na WHERE'S IT HAPPENED? To 'S to myslelo jako staženinu HAS, ale dost nešťastně, protože slova s větným přízvukem se nestahují. WHERE HAS IT HAPPENED? je jedna z uznávaných odpovědí. Uznávání staženin je jednou z věcí, na které mají vliv jen lidi v Pittsburghu.


https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

Where did hapen it? je asi moc čengliš , že?:-)


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano, takový slovosled je v angličtině nepřípustný. A píše se to "happen"


https://www.duolingo.com/profile/Vladao

Where does it happened? versus Where did it happen? Obojí je "kde se to stalo?" Jaký je tedy v tomto případě rozdíl?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

No, v te prvni vete mate smichany cas pritomny 'does' a minuly 'happened' Takze proto to nejde. Slo by jedine "Where does it happen", ale vubec si nedovedu predstavit, v jake situaci by se tohle dalo rict, protoze tam to vylozene nuti k prubehovemu casu 'Where is it happening". "Where does it happen on Sundays" by mozna slo - Kde k tomu o nedelich dochazi.


https://www.duolingo.com/profile/Zdenka3101

Mě to happenede neuznalo opravilo mi to na happen. Proč

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.