1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Du har ikke en chance."

"Du har ikke en chance."

Translation:You do not stand a chance.

March 25, 2015



I think 'you haven't got a chance' should be accepted as well.

  • 2012

Du er ikke hendes type.


Has anyone else noticed that when you upvote a comment, the "__ months/weeks/days ago" disappears?

  • 2012

Sorry, don't see it here. Are you on the website?


"You haven't a chance" should be accepted, no?

[deactivated user]

    "You haven't GOT a chance" would make more sense


    Sorry, I disagree. It's fine to say "I haven't a ..." in some instances – for example, "I haven't a clue". I'd say it sounds weird to drop the "got" with something tangible, but generally fine with something intangible like a chance (at least, in British English).

    [deactivated user]

      I did not say that one should always include "got". However, in this case, it seems to be better than without. "You do not/don't have a chance" would have been fine (nobody would add "got" here). "Not a chance" on its own is an idiom , and is fixed, so one would not add "got" here either (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/not-a-chance). However, based on some research, "I have not a chance", seems to be used by natives, and is considered "informal" (which does not mean it's incorrect). Once again, I did not say your answer was wrong, I only said "'You haven't GOT a chance' would make more sense" in this case. At the end, the top comment encourages the Duolingo team to accept "you haven't got a chance", which has been liked by 12 individuals, so perhaps one day they will accept both suggestions.


      thank you it I'm going I'm going home today or is it too soon not be there today if possible could a pleasure speaking on a few more hours I'm sorry you had such the way it was so good but not asleep I'm not sure how I'm gonna take the kids home but it is what I'm sure it would be a good time


      Anyone else picturing a dubbed version of street fighter 2?


      Surely its 'you do not have a chance' ? I don't see a word meaning stand anywhere in the sentence


      I don't like the "ikke en / ikke et" thing. Wouldn't it be better to say "Du har ingen chance" or " Du hat ikke nogen chance"?

      • 225

      En klog mand sagde engang, at du har ikke har en chance. Tag den.


      the last thing you hear before duo beats you to death


      Why isn't "Du har ingen chance " accepted ?


      I wrote ‘you don’t have a chance’. It was accepted.

      Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.