"He is worse!"
Translation:¡Él es peor!
It depends. Are we talking about a permanent characteristic or a temporary condition?
We can't tell from the out of context English sentence whether it's permanent or temporary.
Hopefully we seem to be talking about a temportary condition. When one is ill he usually gets worse or gets better. Isn't that temporary?
I imagined it more like...two siblings fighting over who is worse. It's common in my family, after all :)
You can, but remember es and está give the sentence a different meaning.
Because a person could be worse ever or temporarily, it could be any of the two, es as a lasting attribute or está as a temporary condition.
Because that would mean the is worse, the accent is important. You don't want to accidentaly call your dad a potato.
The addition of an article infront of the describer word functions like "er" and "est" in english.
peor = worse el peor = worst mas = more el mas = most __ mejor = better la mejor = best
So el es mas male would be correct, incomplete, or incorrect? It was marked wrong.
Ya, I think it's wrong. Kinda like saying, "more bad" in English. In fact, exactly like saying "more bad" in English. Fits the general rule, but isn't acceptable.
The problem here is not knowing the context. To say he is worse than someone else would be one thing (permanent?) or he is worse than he was before (temporary?-he may get better) would be another. Is the "ser" form correct in both cases?
If you say «él es peor» it applies to his bad behaviour or a certain skill maybe, but if you say «él está peor» then you're talking about a medical condition, an illness. If you talk about behaviour in the past you also use «ser» as in «él es peor de lo que era antes».
How come "grave" isn't accepted? Is it that too different?! Can someone help me understand, please? Thanks!
When Dúo is trying to teach us a certain word and its usage that is the one to go with. Considering others in its place is not only out in left field, It’s not even in the ball park. And not as a homer, but as being most foul.
Hahaha! Well put, Eugene! I think I've learned a liiitle bit more since I posted that. Reading my original question now makes me feel silly :D.
Wow! What a delight it was to see what you just said, Tess. That's way cool that you now have a good understanding of where you need to apply your attention. Glad it amused you and you enjoyed my exceedingly dry humor.
Far more commonly when I say something like I did it just ticks people off and they remain with their heads turned around backwards.
At least they let you give lingots on here!! Not a whole lot else you can do with them...lol
That'd be like saying, "He is more bad." which, just like in English, conveys the meaning but just ain't right. :-)
Might be done for effect, perhaps...."Leroy Brown fue hombre el más malo en toda la ciudad."
Because there's a word for that which is peor. It's just the same way that we don't say "more bad" in English because we have the word "worse". :)
Tess, All this arguing over what is basic English and basic Spanish was answered succintly and with humour by you. Here is a lingot! Because you are more better that the rest, ha, ha :-)
Haha! Thank you, Melita! But hey, I love your 'more better' much more better. Thanks for making me laugh, so a lingot back to you! :D
Shouldn't it be "He is bad!", "He is worse" doesn't seem to be gramatically correct!!
Maybe he is sick, and his pain or temperature has gone up. This would be the exact and most correct answer to the question, "How is he?"
(I'm sure you know this by now, so this is for others who don't yet) If this were talking about someone's health está would've been used. So since this is es it's probably talking about someone's character, as in "Soy malo pero eres peor."
Es peor a él would mean something like, 'She is mean to him', that kind of thing. But it's not exactly what they are asking for...
That means "he is worse to him" For example, if this is an abusive man we are talking about, and his behaviour is worse to his son than his daughter, we might say that. However, my gut feeling is that you would use estar for this. Disclaimer no soy una nativa
Because este = this.
You would have said this is worse, not he is worse.
There may also be confusion between "this" (este hombre, esta mujer) and the verb "is" (He is tired. = Él esta cansado., He is worse! = ¡Él es peor!)
Distinguishing between Spanish forms of "estar" (to be) and "ser" (to be) are confusing. Lots of explanations, and systems for figuring when to use which....all of which seem to have lots of exceptions.
That is true. I didn't think of that. Good point Peabianjay. Un lingot por ti!
On a side note, I think it should be "Un lingot para ti". I'm not confident about this, though. The por/para thing is just as bad as ser/estar.
(A propósito, creo que lo debe estar, "Un lingot para ti". No estoy seguro de que, sin embargo. El "por/para" es tan malo como "ser/estar".)
That's a good link. I've studied a few, but find the rules cumbersome. Useful for figuring it out what's right, but not so much when conversing. Hopefully, it'll become natural over time.
I thought "Él es mas malo!" would be the same; "He is very bad!" But it did not work. Oh well
Él es muy malo. (He is very bad)
Note, in English we don't say "more bad" nor "badder" either.
Él es peor. (He is worse.)
Él es el peor. (He is the worst.)
This English exception is similar to the Spanish rule for comparatives (-er) and superlatives (-est). We say "big", "bigger", "biggest". Spanish uses "grande", "mas grande", "el mas grande".
mal/bad and peor/worse is an exception in both languages.
I notice when doing a new lesson, duolingo will introduce a new word they never taught me, doesn't have the lines underneath to get a translation or definition. It just did it with worse and peor. Why do they keep introducing new words that I get wrong cuz they never taught me?
In this case, the English is nearly identical syntax, "He is more bad." and "He is badder." are also wrong.
So, while "más" is used most of the time, there are some exceptions, like here.
He is worse than a MUSHY STRAWBERRIE, no he's worse than APPLE CIDER VINEGAR raw unfiltered, NO he is worse then stepping on a LEGO BRICK. Ok i take that back, maybe he's just worse then walking on broken glass