"She tells him she loves him."

Traducción:Ella le dice a él que lo ama.

Hace 6 años

14 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Felkg

por qué no es necesario el THAT?

She tells him (THAT)she loves him.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1043

Hola Felkg. Porque son dos partes "independientes".

  1. O sea, ambas partes tienen su propio verbo y su propio sujeto:
    • -1ª parte: "She tells him" (Ella le dice) ─Verbo: Tells./ ─Sujeto: She. (Correcto)
    • -2ª parte: "She loves him" (Ella lo ama) ─Verbo: Loves./ ─Sujeto: She. (Correcto)
      • → Con "that" o sin "that", la oración tiene sentido.
  2. En cambio en: "You want the rice that has fish", es diferente. (Seccionemos la oración):
    • -1ª parte: "You want the rice" (Tú quieres el arroz) ─Verbo: Want./ ─Sujeto: You. (Correcto)
    • -2ª parte: "Has fish" (NO se puede traducir) ─Verbo: Has./ ─Sujeto: No hay. (Incorrecto)
      • → Sin "that", la oración NO tiene sentido.
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Felkg

Gracias por responder. Entendí la diferencia entre ambos casos, pero aún persiste la duda respecto a si igualmente sería correcto incluir el that ( gramaticalmente hablando, no respecto al sentido de la oración).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1043

Sí, escribir "She tells him that she loves him", es gramaticalmente correcto; pero ellos suelen omitirlo. :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Felkg

Gracias nuevamente.Saludos!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/paco245112

LeeRoccy, he leído varias aclaraciones tuyas y son buenísimas. Muchas gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/anita.enca

Es igual lo o la o le ama es igual

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1043

Hola Anita.enca. No puede ser "La ama" porque el "objeto directo" (him) es MASCULINO.

  • -El pronombre átono "la" se usa con el género FEMENINO (her):
    • -She loves her." (Ella la ama.) _Ej. A su madre, a su hermana, a su hija, a su tía,...
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/grinsteindavid

funciona esto? ella le dice que lo ama, es una version corta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1043

Hola Grinsteindavid. Sí, «Ella le dice que lo ama», es correcto. :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/celianatida

En español no es necesario el "le" dice a él

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Creo que sí es necesario. El complemento indirecto indica a quién va dirigida la acción.

Ella dice que lo ama puede significar que ella lo va diciendo por ahí, a nadie, a todo el mundo...

Ella le dice que lo ama especifica que es a él y a nadie más a quien se lo está diciendo.

Un saludo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MelchorEsp
  • 25
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3
  • 56

Me sigue sonando mal lo de "lo ama"... en ambos casos el OI es él y por tanto el pronombre el "le"...de hecho la primera así lo hace: ella le dice a él que lo ama (a él).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Él es OI del verbo decir pero es OD del verbo amar. Si fuese OI daría igual si fuese a él o a ella pues a ambos les corresponde el pronombre le. Al OD le corresponden los pronombres la para el femenino y lo para el masculino. Sin embargo, está reconocido y aceptado el uso de le cuando se trata de una persona de género masculino.

Si ponemos la oración inversa igual se ve más claro:

Él le dice que la ama

Un saludo

Hace 3 años
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.