"Love is like a pink cake."
Translation:Aşk pembe bir pasta gibidir.
Can you please explain the title of my favourite turkish "dizi" aski-i memnu. Why - i? It was translated like forbidden love. Which is not a good translation.
No, Forbidden Love is correct. Some of words in Turkish are coming from Arabic because of Ottoman Turkish. That's why there is an -i. (I'm a Turk)