"Vous êtes grands."

Tradução:Vocês são altos.

3 anos atrás

14 Comentários


https://www.duolingo.com/Vicentetomazi

Se eu quisesse dizer que alguém é grande, como seria?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/x_Renata_x

Você também usaria "grand", afinal ser alto e ser grande têm o mesmo sentido.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

Como assim? Uma pessoa forte e acima do peso é grande, mesmo que seja baixa

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/x_Renata_x

Sim PHScanes, exatamente por isso eles deveriam aceitar "eles são grandes" e não somente "eles são altos" pois grand significa grande em todos os sentidos

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/x_Renata_x

Dei uma olhada nas opções agora. Parece que já corrigiram esse erro ;)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarvalhoClaudio

Poderia ser também "você é grande" ou "você é alto", se eu estivesse falando mais formalmente, ou falando a alguém mais velho, etc.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rickardo.net
rickardo.net
  • 18
  • 16
  • 14
  • 1069

Olá, CarvalhoClaudio. Acredito que para ser considerado como um tratamento formal dirigido a uma única pessoa, o adjetivo deveria aparecer no singular: "Vous êtes grand". Abraços, Rick. 2016=08-14

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/CarvalhoClaudio

Verdade, Ricardo! Eu não atentei para a flexão do adjetivo. Obrigado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Verlane.
Verlane.
  • 25
  • 25
  • 9
  • 7
  • 225

E qual a diferença na pronuncia? Não se ouve nenhum 's'

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rickardo.net
rickardo.net
  • 18
  • 16
  • 14
  • 1069

Olá, Verlane. Em francês, geralmente não se pronunciam as consoantes finais (há exceções!). Assim, "grand" e "grands" têm a mesma pronúncia. A diferenciação deve ser feita pelo contexto mesmo. Por exemplo, se você está se dirigindo a uma única pessoa, "Vous êtes grand" será subentendido no singular; ao passo que a existência de um grupo de pessoas levará ao entendimento plural de "Vous êtes grandS".

Outro detalhe interessante refere-se à "liaison" (ligação) que ocorre quando a consoante final de uma palavra é oralmente unida à vogal inicial da palavra seguinte, como no próprio caso de "Vous êtes" ("S" pronunciado com som de Z: "vuzét") mas diferente de "Vous mangez" ("S" não pronunciado: "vu mangê").

Bons estudos.

2017-11-21

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarceloMagioli

Qual a diferença de Grand para gros?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/brendnpereira

Quando sei que esta no feminino ou masculino? Ja vi a mesma frase e quando traduziu estava no fem. e agora esta no masc.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rickardo.net
rickardo.net
  • 18
  • 16
  • 14
  • 1069

Olá, brendnpereira. A vogal "E" é uma indicação frequente de feminino em francês. Assim, "Vous êtes grands" é uma frase no masculino ("Vocês são grandes/altos"), podendo se dirigir também a um grupo misto (como em português). Considerando um grupo puramente feminino, a frase deve ser "Vous êtes grandEs" ("Vocês são grandes/altas"). Abraços, Rick. 2017-02-07

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PercivalCarvalho

Não entendo por que algumas vezes o Duolingo aceita a omissão do sujeito, outras não. Quase sempre traduzo "vous êtes" para "sois" (porque é a forma mais expedita) e dá certo. Aqui e ali, não.

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.