Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Il va sûrement venir."

Übersetzung:Er wird sicher kommen.

0
Vor 3 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/dummbatz2

„Es (z.B. das Paket) wird sicher kommen“ sollte doch auch richtig sein, oder?

6
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Strandfloh
Strandfloh
  • 25
  • 25
  • 13
  • 11
  • 924

Im Deutschen gibt es für mich einen kleinen Unterschied zwischen:

  • Er wird sicher kommen. - Ich denke, er wird kommen, aber so ganz sicher bin ich mir dann doch nicht.
    und

  • Er wird mit Sicherheit kommen. - Hier bin ich mir wirklich ganz sicher.

Gibt es diesen leichten Unterschied auch im Französischen, und wie wird er ausgedrückt?

3
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 2
  • 11

En français, on ne peut pas dire "mit Sicherheit" on dira "certainement" qui est un peu plus fort que "sûrement" dans cette phrase.

0
AntwortenVor 5 Monaten