Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"The boy is reading the menu."

訳:その男の子はそのメニューを読んでいる。

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/nathan306124

日本語だとメニューを読むというよりは見る、だよなぁ。

1年前

https://www.duolingo.com/FrenchTeddy

少年は。。。Why this is wrong?    instead of 男の子?

2年前

https://www.duolingo.com/tamon.obos

この文章だけではないのですが、aとtheの聞き分けが苦手で、続けて発音を聞くと、'reading a menu'としか聞こえないです。聞き分けるポイントなどあるでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3

あまり参考にならないかもしれませんが、"a"の場合は、”リンキング”(前の子音とつながる)ような気がするのですが、

例 We read a book https://www.duolingo.com/comment/4437959 こちらはリーダと聞こえます。

例2 I read the menu https://www.duolingo.com/comment/4806796 リードゥ子音thアのように聞こえる気がするのですが。

3年前

https://www.duolingo.com/tamon.obos

ありがとうございます。そのふたつの例文を聞き比べてみると、違いがわかります!

3年前

https://www.duolingo.com/wineroses

献立表じゃ、やはり駄目でした。ハハハ。 献立はいけるのかな?

1年前