Why does this only allow the translation, "I am hungry" instead of "I have hunger"? I understand the difference between "Ich habe Hunger" (I have hunger) and "Ich bin hungrig"(I am hungry).
Both mean "I am hungry". "I have hunger" is technically correct for the first sentence, but too literal; nobody says that in English. As a side note, "Ich habe Hunger" is much more commonly spoken.