It is a silent t on the end of konsert?
Just like in French. "C'était un bon concert." Swedish took lots of cultural words from French in the 18th Century.
Exactly! Also, the stress is on e.
Is there a rule or a logic when loanwords from other languages keep there 'c' and when they turned into 'k'?
why is "god konsert" wrong here? why "bra"?
Historically, god was used more like in English, but today, it's normally only used to mean a) morally good (opposite of evil) b) tasty.
There are some set expressions where god still means just 'good', but this is not one of them.
Can det blev not be used here?
That would mean that it ’became’ or ’turned into’ a good concert.