"Sinto muito"

Tradução:Je suis Désolé

3 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/josileinearaujo

Je sius désolé, não pode ser o mesmo que désolé, mesmo usando a primeira pessoa?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LasSenaBra

Pode sim! Neste caso você estaria utilizando a primeira pessoa do singular que é: eu.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/englucasldias

Désolée existe ? Qual a diferenca ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaRiff
RafaRiff
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 8
  • 1239

Sim, é a forma feminina. Assim como nós temos obrigado e obrigada, eles têm a forma feminina de désolé, désolée.

Em geral, os particípios passados têm forma feminina acrescentando um "e" ao final da palavra.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/englucasldias

Diferenca de désolé *

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/v.santosilva

Pardon deu certo 31.03.17

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Arthur-Luis

Pardon n serve n?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mirela123music

Nn pois pardon é desculpa e esse é sinto muito

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/pedroguajardo22

por que Désolé está com maiúscula?

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/ThaisSanta634325

Por que é uma das possiveis respostas.

Apenas Désolé ou Je suis désolé 23.08.18

1 mês atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.