"Hoje recebi um telefonema estranho."

Traducción:Hoy recibí una llamada telefónica extraña.

March 26, 2015

13 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/ilerati

en argentina se puede decir solamente llamada, se sobreentiende que es telfonica

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/dawnaube

en España es igual

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/niferca

¨llamado¨ debería des ser tomada como válida

September 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ilerati

Llamado telefonico esta bien dicho, llamado solo tambien

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GranPez2000

También aplica a la palabra española "telefonema", que significa mensaje telefónico

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Marina784402

Un llamado extraño también debería aceptarse

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IngTorres2

Pero si telefonema es telefonema porque me da error

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jorgeordaz4

Al poner telefonema me lo ponen como errado y el el proximo ejercicio del telefonemas de Argentina lo ponen como correcto

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rukben

llamado telefónico tambien debería aceptarse :(

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mario364530

"llamada de teléfono" la da como mal. Error.

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mylonga

"llamada de teléfono" es lo mismo que "llamada teléfonica"

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/edgar_JC

¿Qué es telefonema?

March 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GqBrenda

Que es telefonema?

May 4, 2017
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.