"She does not want to tell everything she knows."
Translation:Hon vill inte berätta allt hon vet.
17 CommentsThis discussion is locked.
1498
You don’t use att with modal verbs (vilja “to want”, kunna “can”, behöva “have to”, måste “must (indeclinable)”, få “may”, ska “shall”, böra “should, ought to”). In fact this is the same in English, at least with true modal verbs (those which never take the third person singular “-s” in present tense and don’t insert “do” in questions and negative sentences, such as “can” or “must”): You say “I can do that,” not “*I can to do that.”
With other verbs it depends on the verb. Some use att and some don’t and there isn’t really a hard rule for which is which. For example börja “to begin“ and sluta “to stop” are used without att: Hon börjar arbeta “She starts to work”. But fortsätta “to continue” is used with att: Hon fortsättar att arbeta. “She continues to work.”