1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "Tú muestras tu cinturón."

" muestras tu cinturón."

Translation:You show your belt.

September 2, 2013



under what kind of context "you show your belt" is ok to use?


If he doesn't believe you know karate, you show your belt.


Great answer ! Ha ha


Sometimes i question Duolingo


"I am a duck. I speak English" from a couple lessons ago. What?


From what my husband has said (who is fluent in spanish), he says even the weird sentences help you learn because it teaches you how certain words are used in conjunction to other words. Even if it's not something commonly said, it still helps.


Me too. I'm not a duck, I'm a Grumpy Cat.


That sentence does not mean, "I speak English, I am a duck," actually. Go look up the word, "pato," and see what it is slang for. It's a pretty rude sentence, really.

It reminds me of the time I was waiting tables and had a table (the last table of the night) of two hispanic women. I happened to mention that I really wanted to learn to speak Spanish because it was such a beautiful language. I said, "What other language can you talk about food in and sound so sexy? Like, tortillas..." and I rolled the 'R' and said it slow and sensually.
For no reason they both just about fell out of thier seats laughing. I finally got them to explain. It turns out that, "tortilla," also has a slang meaning...


Children's cartoon


"Pato" isn't necessarily offensive slang. It depends where you are. I have an Argentinian colleague who uses it as a nickname. I kept very quiet when I learnt the offensive sense from Kitchen Confidential!

I LOVE that use of tortilla btw!!


I have the same, some things just sound a bit too weird


Perhaps it's just a mother scolding her son: "You show your belt when you wear that shirt! I wouldn't mind, but it's a terrible belt."


Kinda like "tengo un cuchillo" question.


Or doesn't believe you won a wrestling tournament.


When she says you are poor, you show your belt! Show off that armani!


Thanks, at least thats sensible.


Why Isnt It "Tú muestra su cinturón


Tu/tus= yours Su/sus=his or hers(depending on the content) Nuestros=ours I cant quite remember thiers but if u can remember this list it helps...A LOT!!! Good question! :-)


Su/sus = his, her, your (formal) or their. You would not use su to mean your after using tú, the familiar form of you. You would use su if you had used usted, but muestras would then be replaced with muestra.

You could also use su if you were trying to say: You show his/her/their belt.


You show their belt?


XD Lol, great answer






I was thinking the same thing.


What a save!


I think that is gobil de ❤❤❤❤


Here is a context that I can imagine Manyginger. I am thinking of "You show your belt." as a simple statement of instructive fact. A person has been invited to a costume party whose host has set as a requirement that everyone who attends must wear a belt of some sort and that to actually be included in the festivities there is only one thing every invitee has to do at the doorway to this party. You show your belt. The host doesn't care what shape, color, or size it is. You just have to show it before the host will allow you in.


Even this would be wrong, in Spanish you have the imperative form, and therefore, you would use that form. I get your logic, however, it just doesn't flow in a linguisitc sense.


¿Qué hago cuando llego a la fiesta? «Tú muestras tu cinturón.»


¡ Tal vez es una fiesta de artes marciales! :-D


ashleyrich, this doesn´t take the imperative form, it is an indicative statement of fact. jeff.suter's example, albeit completely weird, is correct.


Right. Because the sentence is meant to teach beginners who lack the nuances of a language they've only just begun to learn. They're not trying to win a Pulitzer Prize.


Ok. learned that linguistically this is not a working solution/use. Thank you ashleyrich. How about this same scenario and one person asks the other. "So, how will I get into the costume party" and the first person replies "You show your belt". Would this be ok in this non-imperative form?


You were right the first time lol


Thinking of making a party just like this simply for the sake of using the sentence. How do you say "or else" in Spanish?


Probably (translation: I'm guessing), "si no" :) (The English is idiomatic.)


These phrases and sentences are not always common sayings. It helps to remember the main purpose is to illustrate whatever the lesson is about and give us practice putting together the correct constructions.
Since we have a relatively small vocabulary so far, there aren't many word choices available, so the sentences can be goofy, awkward or odd things that no one would ever actually say, but as long as they are grammatically correct, they serve the purpose for teaching us. The good thing is, they are sometimes quite ridiculous and good for a laugh.


Totally agree! You are learning while laughing at the strangness of these questions! Love it


A good reply! :)


Such a good point! And what is rediculous and funny tends to stick!


Yes, agreed! All this chat isn't helping Duolingo. XD


not sure, but being able to ask a plummer to wear a belt in Spanish would be useful.


If someone asks, "what's holding up your pants?"


"I show my bracelet, you show your ring. I show my necklace, you show your belt. Why do you have to do everything differently from me?"

  • Said the cop at the airport security checkpoint. (because the scanner/metal detector alarm kept ringing!)
  • Or your friend brags about his clothes are Gucci, so you try to find something cheap on him as his belt and maybe underwears lol


Those two scenarios would still require the imperative form ("muestra" [for Tú]/"muestre [for Ud.])

  • 1549

Well, as a mother of a son practicing judo this sentence feels actually perfectly natural. There are far worse sentences in Duo than this. :)


If you're the World Heavyweight Champion


Or the person might want to show off their new Gucci Designer Belt lol


If a boxer win the championship


Thanks, I won't put this on the list with "when the white animal arrives"


it's a belt party.


How about at security check at an airport?


like you are exibiting your belt, or showing it off, at least as i understand it


E.g. Can you show your belt?


If you're talking to the world wrestling champion


When you are deciding whether keeping your pants on the the shirt or under the shirt.


Pretend like you're telling someone what to do.


dmo: No That would require the imperative (command) form: Muestra tu cinturón! which means "Show your belt!" as opposed to the sentence, "Tú muestras tu cinturón" which means "You show your belt".


Bro, you dropped $120 on that Gucci belt. Muestras tu cinturon.


Yes, lucha libre. Or awkward conversations that obviously duolingo thinks people seem to have on the regular.


Lol I won't answer that.


On my first view of this sentence (before I really looked at it), I saw "You teach your belt" and thought "What can you teach a belt?"


Totally understandable. I thought I saw "maestra".


Since this thread was created two years ago, no one will see this. But, I also saw it as teach because I am doing both Irish and Spanish. Irish for teacher is múinteoir. Somehow, I combined that with maestras and got muestras.


I saw the same thing...


Maybe how to do itself up?


How is "You are showing your belt" wrong, yet "You show your belt" correct?


that would be - "Tú estás mostrando tu cinturón"


Yes! That's what I ran into also!


Im going to name my first kid narnia and wheneverit is their birthday i'll get them a present and say FOR NARNIA and they will just stand their and look at me funny


LOVE those books!


solid: That should be correct, but Duolingo does not accept it.


Because it is present tense.


They are both present tense. One can be both present and gerund.


You show your belt. No one can doubt your Batman status now.


Why "muestras" here and not "muestra" ?


"Muestras" is the verb in this sentence so it is conjugated for the subject, "tú".


Would this not mean "your belt is showing"? The Spanish phrase has a more active feel than that, but I figured I'd ask.


No, because "tú" is the subject, not "your belt".


I was thinking it could be like some verbs which require a more backward phrasing, like the French "Tu me manques", which means "I miss you", but is more literally translated as "you are missing to me". Apparently that's not the case with "muestrar". Thanks.


Compare the verb form with your proposed subject. In this case, MUESTRAS does indeed match the subject form Tú, with the accent, and does not match the 3rd person noun CINTURON.

Another clue would be, are there any ME's hanging around. It could be one of those roundabout wordings you were wondering about if the ME is in front of or possibly attached to the end of the verb.

Hope that helps!


Third person noun? Whoa! Interesting. What would be the first person noun? How does one conjugated nouns, exactly?


Nouns are declined. First person noun - I, me, we, us Second person nouns - you, you all Third person nouns - they, them, Fred, the Simpsons, the baseball bat, the elephants


Eugene, I misled you a bit. The nouns (and pronouns) are separated into 1st, 2nd, and 3rd persons as I said, but that's not declining nouns.

To decline nouns (and pronouns) they are listed in the different forms they take: nominative (subject), accusative (direct object), dative (indirect object), genitive (possessive), in gender, and all their plurals.

Some languages have many declensions (Latin, Hungarian, Finnish), some have hardly any (English, Spanish), and some are in between (German).

The pronouns tend to retain the declensions - you're encountering those in Spanish (yo, me, mi-, etc) , and there are a few left in English (I, me, mine,etc.)

Word order replaces declination, in general. Jan 20, 2015


Elisa, thank you again. All that is completely outside my field,

Apologies for misspelling your name. Will fix it.


The infinitive is "mostrar". It is a stem-changing verb so when it is conjugated the "o" changes to "ue" in some forms.


In response to RKeeley and Rickydito:

In English, a sentence is active voice when the verb does not have some form of the verb "to be" as an auxiliary/helping verb in the predicate. A sentence with any form of the verb "to be" as a helping verb is in passive voice. Besides other things that it can do, the passive voice turns the direct object (DO) into the subject of the sentence. For example:

Active Voice: Juan shows his belt. Passive Voice: His belt is showing OR His belt is shown by Juan.

Active Voice: Juan throws the ball. Passive Voice: The ball is thrown OR The ball is thrown by Juan.

The passive voice has the ability to "hide" who is responsible for throwing the ball.


I think "You are showing your belt" should be okay! If not, how would you translate "You are showing your belt"?


It probably should be. Although "muestras" is simple present tense and "showing" is present progressive, English sometimes uses the latter in cases where Spanish uses the former.

Specifically, they both use the simple present for habitual actions and generalizations. They both use the present progressive for continuous actions that are currently in progress. But for actions that are happening at the moment, Spanish tends to use simple present and English tends to use present progressive (although simple present is not incorrect for this in English). As an aside, Spanish never uses the present progressive for the near future, but English often does.

Since you ask, the present progressive in Spanish uses "estoy" along with a conjugation of the action verb that suffixes the stem with "-ando" or "-iendo." So, in this case, "Tú estás mostrando tu cinturón" would be "You are (in the process of) showing your belt."


Eleven Lingots for you, amigo. I really get tired of seeing these totally off the wall translations and the bemoaning about how they seem "natural" when they aren't actual translations of the Spanish sentence.


I wrote "she shows off her belt" because I thought that sounded more natural in English. Duolingo didn't approve. Does anyone know what the Spanish for that phrase would be?


Well, "she shows off..." doesn't work, since it's "you show off your belt." Otherwise, "show" is pretty close to "show off" so I see what you mean.


That was my thought too: "You show off your belt." It sounds more natural to me as well, though I could see some situations in which "You show your belt" would apply... just not many.


I got this question twice, once as a "translate this text" version, and once as a multiple choice. One of the multiple choice options was "Tú mostrarías tu cinturón." (I figured muestras was correct, but also thought mostrarías would be correct so I chose that to check and see, and I got it wrong. Couldn't one say "Tú mostrarías tu cinturón." using the conditional: You would show your belt .. if your shirt was too short, for example?


I used " show your belt" and was graded wrong. Then I used "You are showing your belt" and was graded wrong. It seems that it would be the same as telling someone his belt is showing.


Colen, I agree, the context is unclear. "You show your belt" would more likely be a command in English. However, in the Spanish sentence, " show your belt" as a command would be MUESTRE. So now we know it isn't a command.

In English, we would most likely use "You are showing your belt" rather than "you show your belt", but Spanish uses those two present tenses differently than we do. I guess we just have to get used to the slightly different ways of expressing them.

I have found Practice Makes Perfect Spanish Verb Tenses extremely helpful ( http://www.amazon.com/Practice-Perfect-Spanish-Tenses-Edition/dp/0071639306# ), even better than the very helpful Study Spanish Grammar ( http://www.studyspanish.com/tutorial.htm ).


The context is unclear? No Duolingo sentence has a supplied context.


SHUT UP!!!!!!!!!!!!!!!!!


Abigail good lord, let's tone it down a little. EugeneTiffany is actually one of the HELPFUL users on duo, so calm your t*ts.


What we are supposed to be learning here are all the prospective possible contexts which a given sentences applies. Sorry, I did not explain that.


No tengo la menor idea


I got dinged for submitting, "You show its belt" where the belt belongs to a doll. I reported Duolingo's error and could check the box declaring that my answer was right, but I could not check the box which allowed me enter an explanation. Though that box worked fine twenty minutes ago.


Duolingo Notice:

Sorry, box is closed today. Doing inventory. We apologize for the inconvenience.

Anyway, "tu" only means "your"; cannot be "its".


Yeah. You're right. What was I thinking? Oh, wait, I wasn't thinking. Man, I love simple explanations like that. And I have it figured out now. It’s like, "Tú muestras tu tutu."


Exactamente. And then do an attitude.


Your mention of tutu reminded me of when I was little, of how I used to make little ballerinas out of cellophane candy wrappers in different colors; a little knot of the thing, some twisting, some pressing, and I got my little colored ballerinas doing the attitude, the pirouette, and those other stuff in hard-to-pronounce French names, all lined up and stuck to a wall.

Now, I'm really cluttering up the page!


Wowl I bet that was cute!


When the stingy Reply allowances run out I just move up to the first Reply button available in the string and use it. Sometimes it is necessary to name the person who wrote the commnent I am replying about. I am doing that right now. And that appears to be what you must have done, too. The trick works usually well, except for the time when the Web Master had the messages showing above each other instead of under which was really screwy.


can cinturon be a seatbelt?


why is muestras plural? YOU=singular, BELT=singular.


Skeets: It's not plural. It's the way the verb "mostrar" (to show) is changed (or conjugated) to match the Subject ":

Yo muestro (I show)

muestras (You show) [Informal]

Usted muestra (You show) [Formal]

Él/Ella muestra (He/She shows)


Muestras is the verb for you.

yo muestro (I show), ella muestra (She shows), etc... =)


What is an effective way of remembering "muestras"


I think this is more a case of "show off" than show. Muestras can mean "you display" or "you exhibit." So, instead of leaving your shirt out, you tuck it in and show off your cool belt buckle.


how do you conjurgate when it comes to ir verbs


It follows the same pattern as the -ar verbs except that you replace the "i" of the "ir" ending to "e" for ella/él/usted: (Note: "escribir" [and many others] is an irregular verb (at least, partly irregular); irregular verbs have their own 'world' :))

Yo escribo
Tú escribes
Usted escribe
Él/Ella escribe
Nosotros escribimos
Ustedes escriben
Ellos/Ellas escriben

You may want to check out http://spanishdict.com; Click on "Menu", then select "Conjugate" and enter whatever verb you want to see a conjugation of.


I remember 'Cinturón' as belt, because a belt is kind of at the CENTER of your body and Cinturón and center kind of sound the same.


I remember cinturón because it cinches your waist


why has it got un s on end


Because muestras is what you use when the subject is .

Someone voted you down; I'll even it out with an up-vote because, for me, your question is a valid one.


Im confused because muestra is sample or taste, right? How is this now show?


Are you thinking of prueba?


true, prueba is taste. But in our other or earlier lessons, muestra was sample. I would swear it!


Prueba is try as in taste or try on. Una prueba is a quiz. Like a trial of knowledge. Muestra is teach or show, I have never heard it used to mean sample. I have no idea why people are down voting, we are discussing the vocabulary and this is the place to do it.


Why isn't there an accent on the second 'tú?'


This has been asked and answered, see below.


just to be clear, does muestras infer multiple belts, while muestra implies that your showing only the one? I'm having a really hard time with verb tenses.


So, the verb conjugations are based solely on the person doing the action of the verb, the subject of the sentence. Mostrar becomes muestras because tú is the person doing it.

The belt itself has no bearing on the verb. So you could have: tú muestras tu cinturón (one belt) or tú muestras tus cinturones (multiple belts).


What is the infinitive verb here?


Why muestras and not muestra?


Because there are more than one- it's plural.


No that's incorrect. There is one person- tú (you) and one belt. The tú form of the present indicative is muestras. Muestra would mean he, she, you (usted form) or "it" shows. It is the 3rd person indicative.


Oh. Cool! Learned something new!


Lol glad I could help.


Wrestlers show their WWE belt on TV, but do they have fake wrestling in SpainXD


How do you decide what "muestras" to use? There are so many different options!


Only "muestraS" can be used with " (when the sentence is indicative and in present tense).


Sometimes i see tú meaning you but sometimes i see tu meaning you when i thought it meant your. Can anyone help?


Tú with the accent mark always means you as a subject pronoun. Tu without the accent always means your- possessive adjective.


For those wondering why Duo has these weird little sentences, it's about learning the grammar, not about learning a sentence that you can use. I'm not a duck, I'm not bringing a bear into the house, etc etc.


Has no one heard this phrase before? I've known it to be a threat to being whipped with a belt. I could have sworn I've read it in a book before.


I have heard it. That is what I meant by my other comment.


hey folks, why don´t I have to use the personal ´a`in this case? As "tú muestras a tu cinturón" ?


Because cinturón is not a person or an animal with whom you have personal relationship (a pet, for example).


What is the original verb, and what are the conjugations


The 'original' form of the verb is "mostrar". The conjugation (for present, indicative only):
Yo muestro.
Él/Ella/Usted muestra
Nosotros/Nosotras mostramos
Ellos/Ellas/Ustedes muestran


Ric Flair muestra su cinturón de campeonato. Whoooooooo!


The world wrestling championship belt----the nature boy RIC FLAIR


This is the first time I have observed one of the "cartoon characters" used in these drills actually conveying meaning - it has a visible cinturon! Otherwise I think the cutesy cartoon characters are distractions. There is a pictographic system called Widgit http://widgit.com/products/symwriter/index.htm and it could be used with all languages. Visual learners do very well with it.


Cinturon is also used for seatbelt. Use wasn't accepted.


Was not accepted 12-20-17 either. Of course the full word for seatbelt is cinturon de seguridad but I have often heard people call it cinturon for short.


i put "show your belt" because i thought that it was an imperative sentence and that the 'you' was implied

like when you tell someone to do something, you don't normally say "you sit down", you normally just say "sit down"


is this a command?


No. Although they are the same in English, in Spanish the form of the verb is different for imperatives. "Muestras" is indicative (i.e., the verb form that indicates that something is so).

As a rule, the informal (tú) imperative is the same as the formal (Ud.) indicative. So, in this case, a command would use "muestra."


Thank you for sharing your grasp of imperatives. It's nice to have a rule to follow for forming the Spanish imperative. Lingot to you.


So there is a change of verb when using an active or passive voice? Is it only in certain instances? Because it seems "Él come un pollo" could be either "he eats a chicken" or "he is eating a chicken." No comprende


You're thinking of the present progressive. I discuss that in another reply. The passive voice would be "A chicken is eaten by him" ("Un pollo es comido por él").


I took it to mean "Your belt is showing" but that syntax was marked wrong, so I really don't see this sentence as a useful basis for phrase construction.


That's the exact problem I ran into! Thank you for sharing this.


Any thinking that the Duolingo sentences need to be evaluated ffor credibility is a gross mistake. Wrong, The only thing that matters is whether or whether not one is able to read and understand the sentences as they are presented.. Would a professional Translator stop the person he or she is translating for and say, "Sir, I wouldn't say that. Back home where I come from we would put it differently." No, This never happens. A real Translator translates what there is to translate while hosting no personal opinion about a sentence's quality or style, or usefulness.


how is you are showing your belt wrong?


Can the word mostrar mean not just "to show", but "to show off" as well?


Prolly! But you will learn more easily working with what Duolingo teaches in its striving to make things as simple as possible, that is, just as it teaches, instead of trying to rewrite the textbook on the fly making things much more complex. Just look at the top of the page to see the answer which is the best one to use and go with it. The way anyone likes to say things is irrelevant.


Why is their an accent on the "u" in the word "Tu" at the beginning of the sentence, but not an accent on the "u" when "tu" is used the second time?


Because they're different words. The first one, Tú, means "You" (informal), and the second tu means "your" (informal your, that is, and goes with ).


Why is it not tu muestra tu cinturon? Is cinturon plural?


The verb, muestras, reflects the number and person of the subject, Tú. Cinturon is the direct object. Jan 28,2015


Shouldn't it be "su cinturon" ?


What is the difference between 'you show' and 'you are showing'? I would say they are both the same!


I don't understand why it is muestras and not muestra...help please!!! :)


Eloise, WOW, impressive streak and knowledge! I had not seen anything about declining nouns and pronouns since I took 7th and 8th grade Latin, decades ago. Thanks for sharing your knowledge. :-)


do you add a S to the verb when you use TU?


Not as far as I am concerned, I believe you only add the 'S' to 'TU' when you have a plural in your sentence. For instance, 'Tus perros eres rojos' (Your dogs are red.) I am not 100% sure on that though, so you may wanna have a second opinion. (Published on 2016/4/12)


You are exactly correct as far as tus and perros. You would use son here though. "Tus perros son rojos" because we need to pluralize the verb as well as the noun and adjective :)


Looks like somebody is ready for a spanking.


I wish Duolingo would post a response that explained the correct answer instead of everyone else trying to guess at it.


Some one getting spanked tonight.


Well, deep down that sentence evokes fear, as in hispanic (and filipino) culture, belts were used as punishment lol


why is it musetras not musestra?


Why must there be so many tenses? Duo keeps giving me words and tenses they haven't explained.


the double tu v. tú is so tripping


What verb is it? Mostar?


what the ❤❤❤❤ does this even mean


Why can't it teach how to conjugate verbs?! Why must we always guess?


This isn't a classroom. They don't even really teach conjugations much in classrooms aside from 5 min of "here, this is how these conjugate" because there are so many irregularities. Why would you just guess if you'll be upset if you're wrong? You can obviously look all the conjugations up in a dictionary or wordreference.


I would really like to get to the reason the answers are there rather than snarky comments on your opinion of the answer... I dont care whats funny I am here for Spanish


So muestra is both "sample" and "show"?


There could be a case of a winner of a rodeo contest who earns the all - around cowboy award belt and they wear it proudly to show it off. There may be onlookers who recognize it and say to the winner, "You show your belt." I might add today on the end, or put it in present continuous tense for making more sense. But, at least it could happen!


i was asked this by police in ecuador.


Show me your belt! "Okay" tugs on belt pants fall down Not only do you show your belt, you also show your underwear


I dont understand, I thought muestras means "Samples".


Why muestras not muestro? What am I missing?


somewhere else ibelieve it meant "samples"


"Oy karate! Oyyyyyy ya!" "Uh huh, like you know karate," "I will show you my belt!" "Ok I give I give, no belt."


It is a fine belt though.


Tú muestras tu cinturón


woah there chill


Show us your belt. In English the "you" is understood. Using the pronoun sounds very odd in English. Maybe airport security?


I feel like this a situation where someone's showing you they have a gun in their belt so don't try anything


Kind a creepy....


Most of this discussion is many years old, but since the meaning does not appear to be settled in over 200 postings (the longest dicussion threads i have found, I might add) I'll make a suggestion. Most efforts to give this a colloquial or idiomatic meaning are two literal-karate, plumbers, etc. I suggest we (DL learners) give this a more figurative meaning. Henceforth, "You show your belt" or more appropriately, "Tu muestras tu cinturon" (sorry no accents) will be a phase said at the end of a big meal when one person in particular has eaten well. Fellow diners will say "You show your belt" in reference to the big eater's distended belly-suggesting how the full belly pushes ones belt out. Just sayin' now back to work.


Perhaps a polite way to question the wisdom of tucking a jumper in ones trousers!


I think of this as a wife telling her husband he has to put a little fear into the misbehaving children


BRUH. Take it from a Cuban. Cinturón is a seatbelt. CINTÓ is belt. They have to change this... people can get easily confused.


In an airplane - show your (seat)belt when asleep and covered with a blanket


as a native spanish speaker I can say that cinturon can also mean seatbelt ... For belt many contries use a variation of words but i guess that with all spanish words lol


I took this to mean 'your belt is showing', but not accepted.


Why is "you are showing your belt" incorrect?


Why isn't "You are showing your belt" correct? The last sentence I put "she comes with us" and they suggested also "she is coming with us"


'You are showing your belt' is also correct


"You show your belt." Why????????????


I wonder if it really means "you show your d---


Gotta show off that Hermes buckle.


Can make this statement in English.


Why does it keep teaching us useless phrases no one would ever actually say?! You show your belt. She shows her shoes. I show my shirt. WTF so dumb


Why do I keep getting these questions wrong?!


I don't think that it would hurt DuoLingo to use more sensible sentences.

  • 137

The text does not fit the screen and therefore half the options are hidden from view


its not giving me the right word to choose


The word “muestras” is not in the choices presented.


When you win a rodeo.


maybe you have a cool belt buckle


How the hell do you know its muestras and not muestro? Why is it plural? It is one belt....


A guy goes to a dominatrix, and has doubts about her abilities???


Conor McGregor much??


My mom made me get this wrong


Sounds like Howard Wolowitz... :D


how does this make sense?

  • John Cena to Undertaker


That is a strange sentence in English. I can't see a use for that.


How Is It Not "Tú muestra su cinturón" ?


Can 3 random people follow me, I need it for a quest and I have no irl friends.


Which end of the belt?!? Lol


gangstah beer belly




Hes gonna get spanked by the belt


this is not me, this is my brother talking, Discus this sentence with others.


makes no logical sense in English.


What about in Spanish?

Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.