1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "She has no character."

"She has no character."

Переклад:У неї немає характеру.

March 26, 2015

29 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/VelkaOlly

невже "В" чи "У" в перекладі "в неї немає характеру" настільки принципово, що це слід вважати помилкою перекладу??? я ж англійську вчу, а не тонкощі стилістики української мови


[заблокований користувач]

    "нема характеру" - це мало б бути також вірним


    https://www.duolingo.com/profile/roma_34

    досі не виправлено


    https://www.duolingo.com/profile/mizail

    Виправте будь ласка помилку! Правильно не беСхарактерна, а беЗхарактерна.


    https://www.duolingo.com/profile/IrinaPidgorna

    Досі не виправлено(


    https://www.duolingo.com/profile/GeorgeHreb

    Без характеру але бесхарактерна, я так мислю


    https://www.duolingo.com/profile/Andrii_Zakarp

    "У неї нема характеру" видає за помилку. Але це вірний варіант, чи не так?


    https://www.duolingo.com/profile/ZlobneNya

    Чому в реченні has no, а не has not. Підскажіть, коли що використовувати.


    https://www.duolingo.com/profile/DiNoSaUr_JeStEm

    Does not have або has no - таке правило. Аналогічно do not have або have no


    https://www.duolingo.com/profile/DiNoSaUr_JeStEm

    Does not have або has no ( після "no" артикль не вживається) - таке правило. Для 1-, 2- і множини - do not have або have no


    https://www.duolingo.com/profile/fish-key

    "У неї нема характеру". В чому різниця між "нема" і "немає"? Ні в чому! Це рівнозначні по смислу слова. http://slovopedia.org.ua/32/53405/31575.html


    https://www.duolingo.com/profile/fish-key

    А взагалі не суть "нема" чи "немає". Досить вдало, як на мене "У неї відсутній характер"


    https://www.duolingo.com/profile/DonZagon

    Нагадую про використання НЕМА і НЕМАЄ - це рівноправні слова! Виправте це #нунарештівже" україномовні ви наші адміни. http://sum.in.ua/s/nema


    https://www.duolingo.com/profile/Xalava

    А от як сказати "в неї не Було характеру" ? Може " She has hadn't character" ?


    https://www.duolingo.com/profile/Vitduo

    She didn't have character


    https://www.duolingo.com/profile/Drliadyk

    В усному мовленні майже завжди і всі говорять НЕМА, а не НЕМАЄ (нема? є!)


    https://www.duolingo.com/profile/Bogdannwg

    Якраз навпаки. Майже завжди говорять "немає" (не-має) - протилежне від "має"


    https://www.duolingo.com/profile/36899876

    В українській мові присутні обидва варіанти "нема" і "немає", вони обидва правильні, можете перевірити у словнику. Я перевіряла!)))


    https://www.duolingo.com/profile/DonZagon

    Адміни іншої думки, у них своя укр. мова)


    https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

    Модератори, де ви? Вже більше як три роки не виправлено помилку: "беЗхарактерна". У блоці "Повідомити", на відміну від інших курсів Duo, нажаль, відсутня кнопка "Правильна відповідь неприродна або містить помилку".


    https://www.duolingo.com/profile/StudentHelen

    Можливо, зараз в цьому курсі нема модераторів :'(


    https://www.duolingo.com/profile/Polina998

    так-так: у префіксах роз- і без- не буває букви "ес".


    https://www.duolingo.com/profile/AndriyNesteryuk

    "вона не має персонажа" теж має бути вірно


    [заблокований користувач]

      на мій погляд, тоді мало б бути "a character"


      https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

      Важко уявити, в якому контексті може бути використана така фраза. "Персонаж" - дійова особа в художньому творі (Словник української мови в 11 томах від інституту мовознавства ім. О.О.Потебні)


      https://www.duolingo.com/profile/DonZagon

      Йшов 5й рік, адміни забили на виправлення помилок. Мабудь треба написати скаргу в підтримку.


      https://www.duolingo.com/profile/GeorgeHreb

      Вона бесхарактерна. Таке враження, що саме через С має бути написано, це таке слово. На відміну від - без характеру


      https://www.duolingo.com/profile/qcvj13

      "Какой бес" вліз у речення "Вона безхарактерна", без характеру, тобто слабовольна? Відповідальні за цю ділянку перекладів адміни, просніться нарешті! Ми вас дуже поважаємо, але окремим з вас слід враховувати й нашу думку. Адже ми вчимо одне одного: ви нас - чужим мовам, а ми вас - своїм рідним. З великою повагою до всіх адмінів.

      Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.