1. Форум
  2. >
  3. Раздел: Duolingo
  4. >
  5. Помощь с переводом

https://www.duolingo.com/profile/Kulik_Official

Помощь с переводом

Нужно перевести: Первый заместитель главы гражданского объединения Гвардия Молодёжи Украины Перевел так: The first deputy head of the civil association Young Guard Ukraine Это правильный перевод?

March 26, 2015

2 комментария


https://www.duolingo.com/profile/JaneDoe999

хм... возможно, вместо "young guard" нужно "youth guard". перед "Ukraine" хочется поставить "of"

March 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Malrah

Мне кажется youth не подойдет, либо можно сказать The Guard of the Youth, но "of" перед Украиной тоже нужно, поэтому The Young Guard of Ukraine смотрится лучше)

March 27, 2015

Похожие обсуждения

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.