Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/Kulik_Official

Помощь с переводом

Нужно перевести: Первый заместитель главы гражданского объединения Гвардия Молодёжи Украины Перевел так: The first deputy head of the civil association Young Guard Ukraine Это правильный перевод?

3 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/JaneDoe999

хм... возможно, вместо "young guard" нужно "youth guard". перед "Ukraine" хочется поставить "of"

3 года назад

https://www.duolingo.com/Malrah

Мне кажется youth не подойдет, либо можно сказать The Guard of the Youth, но "of" перед Украиной тоже нужно, поэтому The Young Guard of Ukraine смотрится лучше)

3 года назад

Похожие обсуждения